آموزش مکالمه زبان انگلیسی



7 راز موفقیت در فروش – ویدئو جدید برایان تریسی

7 راز موفقیت در فروش برایان تریسی

یکی دیگر از آموزش های موفقیت در فروش با سری

آموزش های انگلیسی با برایان تریسی:

در این مطلب ، فیلم جدید معرفی 7 راز موفقیت در فروش 7 Secrets of Sales Success توسط برایان تریسی را آماده کرده ام.

جملات فیلم انگلیسی به صورت زیرنویس و با ترجمه فارسی در اختیار شما عزیزان قرار دارد.

7 تکنیک و شگرد برای موفقیت در فروش و زندگی شخصی را با برایان تریسی Brian Tracy ، استاد روانشناسی فروش، بیاموزید.  

فیلم برایان تریسی در مورد رازهای موفقیت در فروش

این فیلم به

زبان انگلیسی می باشد.

متن زیرنویس انگلیسی به همراه

ترجمه فارسی ، در ادامه آمده است.

هفت راز موفقیت در فروش

Let’s talk now about the 7 secrets of sales success.

بیایید درباره 7 راز موفقیت در فروش صحبت کنیم.

Did you know that your sales success is predictable and you can achieve any goal you can set for yourself?

آیا می دانستید که موفقیت فروش شما قابل پیش بینی است و شما می توانید به هر هدفی که برای خودتان تعیین می‌کنید،برسید؟

There are seven secrets of sales success and here they are:

در اینجا هفت راز موفقیت فروش وجود دارند:

First get serious. Make a decision to go all the way to the top of your field. Make a decision to join the top 10% and refuse to stop until you get there.

اول: جدی باشید. تصمیم بگیرید که به قله ی رشته خودتان برسید. تصمیم بگیرید که عضو 10% ی ها بالا باشید و تا وقتی که به آنجا برسید از متوقف نشوید.

Second, identify your limiting skills to sales success. Identify your weakest single skill and make a plan to become absolutely excellent in that area. This decision alone can double your income.

دوم: مهارت هایی (که شما به سبب نداشتنشان محدود می شوید) را شناسایی کنید.

ضعیف ترین مهارت خود را شناسایی کنید و برنامه ریزی کنید تا در آن زمینه بهترین و عالی ترین شوید. همین تصمیم به تنهایی ، درآمد شما را دو برابر می کند.

Step number three is for you to get around the right people. Get around positive successful people. Remember you cannot fly with the Eagles if you continue to scratch with the turkeys.

قدم شماره سوم برای شما این است که در کنار آدم های درست باشید. در کنار مردم مثبت و موفق باشید. به خاطر داشته باشید که اگر با بوقلمون ها بپرید، نمی توانید با عقاب ها پرواز کنید.

Number four, take excellent care of your physical health. Eat the right foods, get the right amount of exercise and get regular rest and recreation.

چهارم: بسیار مراقب سلامت فیزیکی خود باشید. غذای سالم بخورید، به اندازه مناسب ورزش کنید و به طور منظم استراحت و تفریح داشته باشید.

Resolve to live to be 80 years old or older and began today to do what you need to do to achieve that goal.

تصمیم بگیرید که تا 80 سالگی و بیشتر زندگی کنید و از امروز شروع کنید کاری را که نیاز است انجام دهید تا به این هدف برسید.

Secret number five to sales success is for you to visualize yourself as one of the top people in your field.

See yourself performing at your very best all day long. This has a tremendous impact on your self-image, your self-esteem and the way you act.

Remember the person you see is the person you will be.

راز شماره پنج برای موفقیت در فروش برای شما این است که خودتان را به عنوان یکی از  افراد موفق (بالا) در رشته خودتان تصور کنید. (تصویر سازی کنید)

خودتان را در جایی ببینید که در کل روز در بهترین شرایط قرار دارید. این یک اثر عالی روی تصویر شخصی ، عزت نفس و نحوه عمل شما دارد.

به یاد داشته باشید ، شخصی که الان می بینید، شخصی است که خواهید شد.

Success secret number six is for you to practice positive self-talk. Control your inner dialog. Talk to yourself the way you want to be rather than the way you are.

موفقیت شماره ششم برای شما مثبت صحبت کردن با خودتان است.  گفتگوی داخلی خود را کنترل کنید. طوری با خودتان صحبت کنید که می خواهید باشید.

For example, repeat to yourself these powerful words over and over again I like myself, I like myself, I can do it, I’m the best, I love my work.

برای مثال: این لغات قوی را بارها و بارها با خوتان تکرار کنید، من خودم را دوست دارم، من خودم را دوست دارم، من می‌توانم انجامش دهم، من بهترینم، من شغلم را دوست دارم.

Remember, 95% of your emotions are determined by the way you talk to yourself most of the time and the way you feel, determines how you behave and how you behave leads back and determines how you feel.

به خاطر داشته باشید، که 95% احساسات شما با نوعی که با خودتان اکثر اوقات صحبت می کنید، تعیین می شود، و حسی که دارید، تعیین می کند که چطور رفتار کنید و روشی که رفتار می کنید، منتج می شود و تعیین می کند که چه احساسی داشته باشید.

Your job is to get yourself on an upward spiral where you think and talk to yourself positively all day long.

کار شما این است که خودتان را در یک مارپیچ رو به بالا قرار دهید جایی که تمام روز با خودتان به طور مثبت صحبت میکنید و فکر می کنید.

You think, walk, talk and act like the very best people in your field. When you do this your success becomes inevitable.

مانند بهترین افراد رشته تان، فکر کنید، راه برویدف صحبت کنید. وقتی این کار را انجام دهید، موفقیت شما اجتناب ناپذیر است.

Success secret number 7 is for you to take Positive Action towards your goals every single day.

رمز موفقیت شماره هفت: هر روز اقدام مثبت در جهت اهدافتان انجام دهید.

Be proactive rather than reactive. Grab the bull by the horns. If you’re not happy with your income, get out there get face to face with more customers. And if you’re not happy with any part of your life, accept responsibility and take charge.

به جای واکنش گر، کنش گرا باشید. با شهامت کارها را انجام دهید. اگر از درآمدتان راضی نیستید، با مشتریان بیشتری روبرو می شوید. و اگر با هیچ بخشی از زندگی خود راضی نیستید، مسئولیت بپذیرید و قبول زحمت کنید.

All successful sales people, are intensely action-oriented. They have a sense of urgency. They develop a bias for action. They do it now. They have a compulsion for closure. They practice fast temple and move quickly at everything they do.

همه فروشندگان موفق هستند، به شدت فعالیت گرا هستند. آنها حس فوریت دارند. آنها یک تعصب برای اقدام ایجاد می‌کنند.

آنها همین الان کار را انجام می دهند (وقت تلف نمی کنند). آنها یک اجبار برای بستن فروش دارند. آنها سریع عمل می کنند و به سرعت در همه کارهایشان حرکت می کنند.

If you practice these 7 Secrets of Success your income will increase week by week and Month by Month.

اگر این 7 راز موفقیت در فروش را تمرین کنید، درآمد شما هفته به هفته و ماه به ماه افزایش می یابد.

Now here is an exercise for you.

حال یک تمرین برای شما دارم.

Identify the one skill that if you were absolutely excellent at it, would help you the most to increase your income. Make a decision to work on that skill until you master it.

یکی از مهارتهایی که اگر در آن فوق العاده بودید، بیشترین کمک را برای افزایش درآمدتان می کرد، شناسایی کنید. تصمیم بگیرید که روی آن کار کنید تا اینکه در آن خبره شوید.

In the next sales booster, you will learn how to increase your sells even faster.

در درس تقویت فروش بعدی ، شما یاد خواهید گرفت که چگونه فروش خود را حتی سریعتر افزایش دهید.


تکنیک سئو نیوزجکینگ Newsjacking یا موج سواری خبری چیست و چطور می توان از آن بهره برد

موج سواری خبری یا نیوزجکینگ

امروزه کسب و کارهای کمی می توانند بدون استفاده از روش های بازاریابی دیجیتال یا Digital Marketing موفق شوند. پیاده‌سازی موثر تکنیک های سئو یعنی دانستن آخرین روندها و به کاربردن موثر آنها.

نیوزجکینگ یا موج سواری خبری یکی از استراتژی های سئو است که اخیرا یکی از رایج ترین و موثرترین متدهای جلب توجه به وب سایت شده است.

این روش شامل جمع آوری موضوعات داغ اخبار روز همراه با محتوایی است که ممکن است به آن معقولات و رویدادها نامربوط باشد. اگر نیوزجکینگ را به طور صحیح انجام دهید، می توانید از آن برای جلب علاقه ی عمومی و ارتقا برند خود استفاده کنید.

این

تکنیک سئو SEO تا آنجایی که برای خوانندگان معقول باشد، قابلیت توجه را دارد و کارآفرینان امروز به طرق مختلف می توانند از آن بهره مند شوند.

Newsjacking یا نیوزجکینگ یا موج سواری خبری دقیقا چیست؟

در حالی که بسیاری از بازاریابان ممکن است به تازگی به منفعت نیوزجکینگ پی برده باشند، این روش سالها است که مورد استفاده قرار می گیرد.

یک Newsjack” زمانی اتفاق می افتد که یک رومه نگار یا بازاریاب به یک مقاله خبری اخیر رجوع می کند، و از آن به عنوان وسیله ای برای رسیدن به موضوع مقاله خود استفاده می کند.

یک مثال Newsjack می تواند در محتوای نوشته شده در آژانس مسافرتی باشد که پکیج های تعطیلات عجیب و غریب را به فروش می‌رساند. نویسنده مقاله می تواند با طلاق دو سلبریتی یا افراد مشهور شروع کند، اما این موضوع در واقع آغاز حرکت به سمت محتوایی در رابطه با اهمیت جدا شدن از دغدغه های روزمره زندگی و استراحت کردن در یک محیط آرام باشد.

در مثال بالا قلاب سئو (به

انگلیسی SEO hook) که در اینجا همان خبر طلاق دو سلبریتی (بازیگر یا فرد مشهور) است توجه خواننده را به سمت مقاله و مطلبی می برد که در رابطه با پکیج تعطیلات و خلاص شدن از مشکلات زندگی است!

برای

ترجمه مقالات سئو به

اینجا مراجعه کنید.


دانلود نمونه سوال درک مطلب

آزمون MSRT با

ترجمه فارسی – مکانیزم بدن

نمونه سوال ریدینگ آزمون MSRT

نمونه متن درک مطلب MSRT در زیر آمده. ابتدا سوال ها را جواب دهید و بعد ترجمه متن را بخوانید.

In man, an increase in body heat results in dilation of the peripheral blood vessels which causes blushing and facilitates cooling; at the same time sweat glands operate causing perspiration which again cools the body through evaporation. On the other hand, cold produces the opposite result with contraction of the peripheral blood vessels, shivering, and the raising of body hairs (gooseflesh). Shivering is a bodily activity which generates heat; the raising of body hair is a vestigial primitive response to cold, which increases body insulation.

ترجمه متن نمونه ریدینگ MSRT

در انسان، افزایش گرمای بدن منتج به انبساط عروق خونی می شود که باعث سرخ شدن صورت و خنک شدن می شود.

در همان زمان، عملکرد غدد تعرق باعث عرق ریزی می شوند که این هم بدن را از طریق تبخیر سرد می کند.

از سوی دیگر، سرما ,با انقباض عروق خونی محیطی، لرزش و سیخ کردن موهای بدن مع عمل می کند.

لرز بدن یک فعالیت بدنی است که حرارت تولید می کند. سیخ شدن موهای بدن پاسخی ابتدایی به سرما است که باعث افزایش عایق بدن می شود.

سوالات مربوط به این ریدینگ MSRT

1 – What is the main idea of the passage?

A . The results of an increase in body heat.

B . The dilation and contraction of the peripheral blood vessels.

C . How the body works to deal with heat and cold.

D . How bodily activity helps to generate heat.

ترجمه گزینه های سوال یک :

الف : نتایج افزایش گرمای بدن.

ب: انبساط و انقباض عروق خونی محیطی.

ج: چگونه بدن برای مقابله با گرما و سرما کار می کند.

د: چگونه فعالیت بدنی به تولید گرما کمک می کند.

2 – Which of these sentences could be placed at the beginning of the passage?

A . This control of the body’s organic equilibrium is known as homeostasis.

B . Body temperature is controlled by thermostatic mechanism.

C . There are a great number of mechanisms at work in man.

D . Dilation and contraction are central features in bodily functions.

ترجمه گزینه های سوال دو :

الف : این کنترل تعادل ارگان بدن به عنوان هوموتازیست شناخته شده است.

ب: دمای بدن با مکانیزم ترموستاتیک کنترل می شود.

ج: تعداد زیادی مکانیسم در انسان کار می کنند.

د: انبساط و انقباض ویژگی های مرکزی در عملکرد بدن هستند.

پاسخ سوال 1: همانطور که ملاحظه می شود، گزینه A فقط 3 خط اول پاراگراف را در بر می گیرد پس پاسخی است جزئی؛

گزینه B نیز فقط 5 خط اول پاراگراف را در بر می گیرد و به سایر عکس العمل های بدن، همچون تب و لرز و سیخ شدن موهای بدن اشاره ای ندارد؛

گزینه D هم اشاره به فعالیت بدن با ایجاد گرما (در بدن) اشاره دارد که اصلن در متن بدان اشاره ای نشده است.

لذا پاسخ صحیح گزینه C می باشد که به چگونگی عملکرد بدن برای مقابله با سرما و گرما” اشاره می کند.

پاسخ سوال 2: گزینه A را می توانستیم در انتهای متن بیاوریم چرا که در حقیقت بیانگر یک نتیجه گیری است؛ ولی با این حال این نتیجه گیری خارج از بحث متن می باشد.

گزینه C نیز خیلی کلی و مفهوم آن فراتر از مطلب ذکر شده در این متن است چرا که به همه مکانیسم های بدن می خواهد اشاره کند.

گزینه D هم همانطور که در سوال قبل ذکر آن رفت فقط در مورد انقباض و انبساط می باشد و از طرفی خیلی جزئی است چرا که به تب و لرز و سیخ شدن موهای بدن اشاره ای نمی کند و از طرفی دیگر خیلی کلی است چرا که در این متن فقط به انقباض و انبساط رگ های محیطی (پوستی) اشاره شده نه به هر نوع انقباض و انبساطی!

لذا گزینه B بهترین گزینه می تواند باشد.

فاضل احمدزاده مدرس مهارت های آزمون MSRT

09122237618


منبع عالی آزمون MSRT – دانلود کتاب لغات تافل

کتاب بررسی لغات انگلیسی برای تافل TOEFL یکی از بهترین و اصلی ترین

منابع آزمون MSRT و CPT می باشد که به رایگان برای دانلود در اختیار شما است.

این کتاب توسط Rawdon Wyatt نوشته شده و در سال 2009 منتشر شده است.

کتاب لغات تافل به صورت WorkBook تهیه شده و منبعی برای دانشجویانی است که قصد شرکت در انواع کنکور زبان ، آزمون های بین المللی مانند آیلتس یا تافل و آزمون MSRT را دارند.

کتاب بررسی لغات تافل در 128 صفحه تنظیم شده و از سری کتاب های Check you vocabulary می باشد که برای

آزمون IELTS و FCE نیز تهیه شده اند.

شما می توانید ویرایش چهارم سال 2012 این کتاب را به رایگان از سایت

English Partner دانلود کنید.


دانلود رایگان پی دی اف کتاب لغات تافل برای MSRT


آموزش مکالمه با سریال فرندز – اسباب کشی مرد زشت

تقویت اسپیکینگ با فیلم

مکالمه و اسپیکینگ انگلیسی را با این بخش از

سریال فرندز ، تقویت کنید (بهترین روش برای یادگیری لغات و عبارات انگلیسی)

در فصل های یک تا پنج سریال فرندز، شخصی در همسایگی مونیکا زندگی می کرد به نام Ugly na*ked guy یا مرد زشت که بعضی مواقع سوژه می شد.

در این فیلم جدا شده، می بینیم که او در حال اسباب کشی است و راس Ross ، برادر مونیکا، به فکر اجاره کردن آن آپارتمان. (در همین یک دقیقه می توانید با سیستم اجاره آپارتمان در آمریکا آشنا شوید که چقدر آسان است!)

در ابتدا ، همه ی دوستان در آپارتمان مونیکا در حال خوردن غذای چینی هستند که فیبی به سمت پنجره می رود و …

فایل مربوط به فیلم و پادکست صوتی را اینجا ببینید

متن زیرنویس به همراه ترجمه فارسی و آموزش لغات جدید

Phoebe: Oh hey, you guys, look! Ugly Na ked Guy is putting stuff in boxes!

فیبی : اوه، بچه ها ببینید! اون یارو زشت وسایلشو داره در جعبه می ذاره!

  • Stuff به معنی چیز است و غیر قابل شمارش. مترادف آن Things است.
  • Guy به معنی آقا و یارو می باشد
  • Guys به معنی آدم ها که شامل مرد و زن می شود.

Rachel: I’d say from the looks of it; our na ked buddy is moving.

من از ظاهرش می گم، دوست مون داره اسباب کشی می کنه

  • Na ked به معنی و عریان می باشد
  • Buddy به معنی رفیق

Ross: Ironically, most of the boxes seem to be labeled clothes”.

به طور عجیبی ، اکثر جعبه ها به نظر میاد برچسب لباس” بهشون خورده

  • Ironically قید است و به معنی به طور عجیبی یا به طور جالبی
  • Labeled یعنی برچسب خورده
  • Clothes اسم جمع است و به معنی لباس می باشد. در زبان انگلیسی نمی توانیم بگوییم: a clothes.باید بگوییم : A piece of clothes

Rachel: Ohh, I’m gonna miss that big old squishy butt.

اوه، دلم برای اون باسن بزرگ ، پیر و نرم تنگ میشه

Chandler: And we’re done with the chicken fried rice.

چندلر: و ما کارمون با جوجه و برنج سرخ شده تموم شد. (چندلر از حرف ریچل حالش بهم خورد). یعنی دیگه نمی خورم.

Ross: Hey! Hey! If he’s moving, maybe I should try to get his place!

راس: هی هی ، اگر او داره اسباب کشی می کنه، شاید من باید سعی کنم تا آپارتمانش رو بگیرم.

  • گرامر شرطی نوع اول.

  • Move در اینجا به معنی اسباب کشی کردن است

All: Good idea! Yes!

Ross: It would be so cool to live across from you guys!

راس: خیلی خوب میشه که روبروی شما زندگی کنم.

  • Across from یعنی روبروی و مترادف آن Opposite است.
  • Would برای اینکه جمله راس تصوری است، آورده شده

Joey: Hey, yeah! Then we could do that telephone thing! Y’know, you have a can, we have a can and it’s connected by a string!

جویی: آره، اونجوری ما می تونیم اون آزمایش تلفن رو انجام بدیم. می دونی، تو یه قوطی داری، ما هم یه قوطی داریم و اینها با یک ریسمان بهم متصل شدند.

Chandler: Or we can do the actual telephone thing.

چندلر: یا اینکه ما می تونیم از تلفن واقعی استفاده کنیم.

  • Actual به معنی واقعی و مترادف آن Real است.

جملات این درس بسیار کاربردی و ساده هستند.

با تمرین تک تک جملات به تقویت مکالمه انگلیسی و اسپیکینگ خود کمک کنید.

با من در تماس باشید: فاضل 09122237618


درس پنج آموزش انگلیسی با فیلم – هری پاتر در بانک جادوگران

آموزش رایگان اسپیکینگ با فیلم

در

فیلم های قبل دیدیم که چطور هگرید ، هری پاتر را نجات داد و او را با شخصیت وقعی خودش آشنا کرد.

در این بخش از فیلم می بینیم که هگرید،

Harry Potter را به بانک جادوگران می برد تا پولی که پدر و مادرش برایش پس انداز کرده بودند را برداشت کند.

لغات بسیاری عالی و نکات تخصصی برای

تقویت مکالمه انگلیسی و اسپیکینگ را در این یک دقیقه فیلم ببینید و بیاموزید.

فایل صوتی آموزشی بعد از فیلم پخش خواهد شد. بنابراین فقط گوش دهید و به آسانی

زبان انگلیسی بیاموزید.

فایل مربوط به فیلم هری پاتر و آموزش صوتی را اینجا ببینید

نکات آموزشی مربوط به لغت ، گرامر و مکالمه انگلیسی با

ترجمه

It’s a world-class racing broom.

(بچه ها پشت ویترین مغازه فروش ابزارآلات جادوگری) این یک جاروی مسابقه ای در سطح کلاس جهانیه

  • World-class یک صفت عالی است و به معنی سطح جهانی یا کلاس جهانی می باشد. مثال : A world-class performance
  • Racing در اینجا صفت است و به معنی مسابقه ای. مثال: Racing car یعنی ماشین مسابقه ای
  • Broom یعنی جاروی دسته بلند که جادوگران در افسانه ها از آن برای سوار شدن و پرواز کردن استفاده می کنند

Wow look at it! The new Nimbus 2000!

وای نگاش کن. نیمبوس 2000 جدید!

  • هری پاتر بعد ها از این جارو برای پرواز کردن استفاده می کند.
  • جالبه بدانید که این جارو در کارخانه های مختلف آمریکا تولید می شود و به فروش می رسد. در فیلم های آمریکایی ، اینطور یک محصول را تبلیغ و بعد به فروش می رسانند و ما فقط فکر می کنیم که درآمد آنها از فروش فیلم است.
  • جاروی 2000 Nimbus در

    آمازون به قیمت 52 دلار به فروش می رسد.

نیمبوس 2000 در هری پاتر

نکات آموزشی مربوط به لغت ، گرامر و مکالمه انگلیسی

It’s a world-class racing broom.

(بچه ها پشت ویترین مغازه فروش ابزارآلات جادوگری) این یک جاروی مسابقه ای در سطح کلاس جهانیه

  • World-class یک صفت عالی است و به معنی سطح جهانی یا کلاس جهانی می باشد. مثال : A world-class performance
  • Racing در اینجا صفت است و به معنی مسابقه ای. مثال: Racing car یعنی ماشین مسابقه ای
  • Broom یعنی جاروی دسته بلند که جادوگران در افسانه ها از آن برای سوار شدن و پرواز کردن استفاده می کنند

Wow look at it! The new Nimbus 2000!

وای نگاش کن. نیمبوس 2000 جدید!

  • هری پاتر بعد ها از این جارو برای پرواز کردن استفاده می کند.
  • جالبه بدانید که این جارو در کارخانه های مختلف آمریکا تولید می شود و به فروش می رسد. در فیلم های آمریکایی ، اینطور یک محصول را تبلیغ و بعد به فروش می رسانند و ما فقط فکر می کنیم که درآمد آنها از فروش فیلم است.
  • جاروی 2000 Nimbus در

    آمازون به قیمت 52 دلار به فروش می رسد.

نیمبوس 2000 در هری پاتر

It’s the fastest model yet.

هنوز سریعترین مدله

  • The fastest یعنی سریعترین. صفت برتر یا Superlative است.
  • Yet قید است و به معنی هنوز

But Hagrid, how am I to pay for all this? I haven’t any money.

اما هگرید، چطور قراره من پول اینارو بدم؟ من هیچ پولی ندارم.

  • Hagrid شخص کلید نگه دار Keeper of Keys در مدرسه جادوگری Hogwarts است که هری پاتر را همراهی می‌کند.
  • How am I to do sth مانند How am I supposed to sth است و به معنی چطور قراره این کارو انجام بدم.
  • Any

Well, there’s your money. Gringotts, the wizard bank.

خب، (هگرید ساختمان بانک گرینگوت را نشان می دهد) پولت اونجاست. گرینگوت، بانک جادوگران.

Ain’t no safer place, not one. Except perhaps Hogwarts.

هیچ جای امن تری از اینجا وجود نداره. حتی یدونه. بجز احتمالا هاگوارتز (مدرسه جادوگران)

  • Ain’t مخفف is not است و در محاوره استفاده می شود. جمله کامل There is not بوده است.
  • Safer صفت مقایسه ای یا Comparative است.
  • Except به معنی به استثنای یا بجز

Hagrid, what exactly are these things?

هگرید، این چیزها دقیقا چه هستند؟

They’re goblins Harry. Clever as they come goblins, but not the most friendly of beasts. Best stay close.

اونها گابلین ها هستند هری. باهوش ترین گابلین ها، اما خوشبرخورد ترین یا مهربان ترین جانواران نیستند. بهتره که نزدیک باشی.

  • As something as they come زمانی استفاده می شود که بخواهیم شخص یا چیزی را توصیف کنیم و بگویم خفن ترین! نوع خودشه

  • مثال : Smith is as tough as they come ترجمه : اسمیت خشن ترین نوع خودشه
  • Goblin به معنی دیو ، عفریت
  • Beast به معنی جانور
  • Close صفت است و به معنی نزدیک. تلفظ آن کلوس

Mr. Harry Potter wishes to make a withdrawal.

آقای هری پارتر مایلند از حسابشون پول برداشت کنند.

  • Make a withdrawal یعنی برداشت کردن از حساب بانکی

And does Mr. Harry Potter have his key?

و آقای هری پاتر کلیدشون رو دارن؟

Wait a minute. Got it here somewhere.

یک دقیقه صبر کن. یه جایی همین جاها دارمش.

Ha! There’s the little devil.

آها، این شیطون کوچولو اینجاست.

  • Devil به معنی شیطان و اهریمن. اینجا حالت طنز گونه داشت.

And there’s something else as well. Professor Dumbledore gave me this.

و یک چیز دیگر هم وجود دارد. پروفسور دامبلدور این رو به من دادن.

  • Gave گذشته فعل Give است.
  • As well به معنی همچنین ، بعلاوه
  • روی پاکت نامه انگلیسی نوشته Top Secret به معنی فوق محرمانه

امیدوارم نکات خوبی را از این آموزش لغات و

مکالمه با فیلم هری پاتر یاد گرفته باشید.

گرامر و دیالوگ های استفاده شده در این فیلم های افسانه ای و تاریخی با فیلم های به روز فرق می کنند. بنابراین اگر با ساختار عجیب و غریبی مواجه شدید، تعجب نکنید.

این آموزش ها را به دوستان خود معرفی کنید یا آنها نیز به رایگان زبان انگلیسی را از طریق فیلم بیاموزند.

فاضل هستم از

سایت English Partner

واتس اپ و تلگرام :09122237618

8 نکته برای نوشتن نامه SOP موفق و حرفه ای – دانلود رایگان نمونه

نوشتن نامه SOP

انگیزه نامه یا هدف نامه و یا Statement of Purpose (SOP) یکی از

انواع نامه انگلیسی است که بسیار در مورد آن غفلت می‌شود.

دانشجویان متقاضی تحصیل در خارج، نامه SOP را طوری می نویسند که انگار یک

انشای آکادمیک است.

به همین دلیل است که کمیته پذیرش دانشگاه های خارج از کشور Admissions Committee ، خیلی راحت اغلب نامه های SOP را رد می کنند.

برای آنها مهم است که بدانند، مطالعه در دانشگاه مقصد، چقدر برای شما حائز اهمیت است.

بیش از 99% نامه های SOP مانند با جملات زیر شروع می شوند:

I am applying to the Master of Science program in Something Engineering at the University of Example because I believe my technical skills will blossom at your program as it is a place where I will be challenged and where I can develop my scientific and technical knowledge.”

یا جملاتی شبیه زیر:

I am honored to apply for the Master of Science program at the University of Example because for as long as I can remember, I have had a love affair with science. Since I was a kid in school, I have known I wanted to be a scientist/engineer.”

اکثر هدف نامه ها با همین سبک شروع می شوند، ناگفته نماند که بسیاری از دانشجویان، نامه SOP دیگران را کپی پیست می کنند و حتی آن را ویرایش نمی کنند که حداقل با سوابق تحصیلی و شغلی آنها متناسب باشد.

  • اگر می خواهید واقعا متمایز از دیگران باشید؛
  • اگر می خواهید که کمیته پذیرش ، با وجود 100 ها نامه، باز هم نامه SOP شما را به خاطر بسپارد؛
  • اگر می خواهید که از طریق یکتا و خاص بودن، امتیاز ویژه ای بدست آورید؛

باید یک انگیزه نامه یا هدف نامه یا SOP عالی بنویسید.

چطور نامه SOP شما می تواند متمایز از دیگران باشد؟

چطور نامه SOP انگلیسی بنویسید، هم اورجینال باشد و هم همان چیزی را به کمیته پذیرش بدهد که دنبالش هستند؟

پاسخ خیلی ساده است.

هر دانشگاه، انتظار دارد که یک دانشجو به یکسری سوالات ابتدایی Basic Questions پاسخ دهد. لیست سوالات اولیه که در نامه SOP انگلیسی باید پاسخ دهید به صورت زیر است:

  • چه رشته را می خواهید در سطح کارشناسی ارشد یا دکتری بخوانید؟
  • چرا می خواهید فقط این رشته را بخوانید؟
  • چرا می خواهید در این کالج بخصوص درس بخوانید؟
  • چه چیزی در دانشگاه ما باعث علاقه مندی شما شده است؟
  • چرا می خواهید در این کشور درس بخوانید؟
  • چه مقدار تجربه در رزومه و رشته تخصصی خود دارید؟
  • آیا تجربیات کاری شما مرتبط با رشته تحصیلی شما دارد؟
  • اگر همین الان مجرب هستید، چه مهارت های اضافی را در نظر دارید که از این رشته بدست بیاورید؟
  • برنامه شما بعد از فارغ التحصیلی چیست؟
  • آیا به دنبال بدست آوردن شغل هستید یا انجام تحقیقات؟
  • انتظار شما از برنامه تحصیلی و دانشگاه چیست؟
  • تحت نظارت هر استادی، آیا می خواهید که تحصیل کنید یا تحقیقات انجام دهید؟
  • اگر قصد تحقیقات دارید، چطور می توانید به دانشگاه ما کمک کنید؟
  • چه مهارت های خاصی را می توانید عرضه کنید؟
  • جدا از تحصیل و کار، تفریحات، علایق و عادات شما چیست؟
  • در مورد فرهنگ و اجتماع دانشجویی ما چه می دانید؟
  • چه خصوصیت و جنبه خاصی دارید که ما باید در مورد شما بدانیم؟
  • چرا این جنبه خاص باید برای دانشجویان و ما مهم باشد؟

این لیست سوالاتی است که قبل از نوشتن نامه SOP باید در نظر داشته باشید.

ابتدا جواب های خود را برای هر کدام بنویسید و سعی کنید داستانی بسازید که کمیته پذیرش بخواند و از آن لذت ببرد.

به خاطر داشته باشید که برخلاف MBA، جلسه مصاحبه ای نخواهد بود، بنابراین این تنها راه شما برای متقاعد کردن ماموران پذیرش است.

باید داستان خود را به بهترین نحو ممکن انتقال دهید، تا کمیته آن را به اندازه کافی جالب تلقی کند. حتی ممکن است که داستان شما به قدری جالب باشد که بورس تحصیلی یا Scholarship دریافت کنید.

استراتژی ها برای نوشتن یک هدف نامه یا انگیزه نامه قوی

مهم است که هنگام نوشتن نامه SOP یک استراتژی مشخص داشته باشید.

بعضی دانشجویان، هر چیزی که به ذهنشان می آید را می نویسند و یا هر چیزی که در اینترنت می بینند را کپی می کنند.

اما شما مانند دیگران نیستید، نامه SOP شما باید هوشمندانه و اصیل باشد. برای این منظور، نیاز به استراتژی هایی دارید.

1 – داستان بنویسید ، نه جملات به هم چسبیده

اگر انتخاب با خودتان بود، آیا دوست داشید که رمان بخوانید یا رومه؟

بی شک، رمان. می دانید چرا؟

چون با اینکه رومه اخبار روز و تیترهای خاص می دهد، اما رمان به شما داستان می گوید؛ یک داستان ادبی که باعث می شود تا از نظر عاطفی حس خوب داشته باشید.

ما انسان ها، داستان ها را خیلی راحت تر از جملات به خاطر می سپاریم.

برای مثال، افراد بسیاری جملات زیر را در نامه SOP می نویسند:

I used to work in a multinational software company in the development team, and I had to do the same job every day: code stuff. There was nothing new for me to learn at work, and there was nothing very exciting about going to the office. One day I decided that I had to get out of there, so I applied to college to study higher courses and get a better job.”

آیا شبیه یک داستان نیست؟ بله که هست. یک داستان خیلی ساده. اما در عوض چطور است که اینطور بنویسیم؟

Late in the night one Monday, I had found myself in the middle of a deserted office, and fifteen thousand lines of code. Full of caffeine in my bloodstream, and an empty life beyond office, I realized that the computers started coding my brain, and controlling my life. No longer wanting to let the machines feed on me, I decided that college would be my salvation.”

هر دوی داستان ها در چهار خط نوشته شدند. اما فکر می کنید که عضو کمیته پذیرش، کدامیک را با اشتیاق می خواند؟ فکر می کنید کدام داستان در ذهن ها می ماند (حتی بعد از خواندن نامه اس او پی 5000 متقاضی)؟

دوباره فکر کنید. آیا می خواهید که نامه Statement of Purpose شما مانند یک رمان خوانده شود یا یک رومه؟

اگر می خواهید داستان بنویسید، باید وقت زیادی را برای تنظیم آن بگذارید.

به این فکر کنید که چرا می خواهم ادامه تحصیل دهم، چه دلایل عاطفی ، اقتصادی و غیره پشت درس خواندن من است.

بعد از کمی فکر کردن، یک دلیل محکم پیدا می کنید که چرا می خواهید آن رشته خاص را در آن دانشگاه بخوانید.

حال که دلیل را یافتید، شروع به نوشتن داستان کنید. داستانی که کمیته را تحت تاثیر خود قرار دهد.

2 – داستان خود را سنجش پذیر کنید

اگرچه به شما گفتیم که داستان بنویسید، اما باید به خاطر داشته باشید که داستان شما نباید تم و شکل تز دانشگاهی داشته باشد.

باید به نوعی بهترین منبع در مورد شما باشد. وقتی که در حال دادن اطلاعات هستید، اعداد نقش کلیدی دارند.

داستان شما نه تنها باید کیفیت خوبی داشته باشد، بلکه باید سنجش پذیر نیز باشد. یعنی داستان شما باید شامل مقادیر عددی باشد، تا خواننده از عمق مطلب آگاهی پیدا کند.

برای مثال، اگر در مدرسه ای به کودکان ریاضی درس داده اید، می توانید مانند زیر بنویسید:

During my engineering days, I helped a local school by joining as a math tutor, where I taught basic math concepts to school children.”

با این که به نظر خیلی خوب می آید، اما به خواننده نامه تصویر کاملی از کار شما نمی دهد و آنها دقیقا نمی دانند که چقدر بر آن کودکان تاثیر داشته اید.

بنابراین می توانید جملات خود را به صورت زیر تغییر دهید:

During my second year of engineering, I joined ‘Teach Math’, a local school, where I was a part of the Math tutoring team. For a period of 10 months, I taught basic math like algebra, geometry and arithmetic to more than thirty 5th and 6th grade students. And every single student I taught to, secured an A in math that year. I’ve never been prouder in my life.”

متوجه تفاوت ها شدید؟

همین اعداد، بینشی کاملا متفاوت را از شما در ذهن کمیته ایجاد می کند و احترام آنها به شما دوچندان می شود. این جادوی اعداد است. آنها اصالت و اعتبار به داستان شما اضافه می کنند.

اگر بتوانید به طور صحیح اعداد را به داستان خود اضافه کنید و نتایج را به جای اقدامات در داستان نشان دهید، کمیته پذیرش دانشگاه هرگز اسم شما را فراموش نخواهد کرد.

همین استراتژی را در ادامه داستان می توانید بکار برید.

خواه پروژه تحقیقاتی انجام داده باشید یا مقاله، در داستان خود به آنها اعداد را نیز اضافه کنید و باعث شوید که باور پذیر و زیبا باشند.

3 – مشخص و خاص بنویسید

هنگام

نوشتن نامه انگلیسی Statement of purpose باید خیلی مشخص و دقیق بنویسید.

صرف اینکه این جمله بر کمیته پذیرش دانشگاه تاثیر می گذارد، جملات را ننویسید. هر چیزی که در نامه SOP می نویسید باید با جزئیات باشد.

نگویید که من این رشته را انتخاب کردم چون عاشق آن هستم. (

ترجمه انگلیسی : I chose this degree because I love this field)

به وضوح توضیح دهید که چرا عاشق این زمینه تحصیلی شده اید، چه چیزی باعث شد که در این زمینه کار کنید، چه مهارت هایی را می خواهید بدست آورید، این رشته چطور شما را انسان کامل تری می کند.

طفره نروید که گویی فقط می خواهید نامه را پر کنید. جمله ای مثل ” من می خواهم دنیا را تغییر دهم” یا می خواهم خود درونم را کشف کنم” یا هر جمله مشابه اینها مناسب نامه SOP نیست.

یک دلیل متقن بیابید و به شیوه ای بیاد ماندنی در مورد آن بنویسید.

هدف کمیته پذیرش دانشگاه ها از درخواست نامه SOP فقط این نیست که شما و رویاهایتان را بشناسند، آنها می خواهند که شما به خودتان فکر کنید و دلیل انتخاب این تصمیم و راه تاثیرگذار در زندگی را کشف کنید. چرا فکر می کنید که این بهترین چیزی است که می تواند در زندگی شما اتفاق بیافتد.

همیشه چرا” به طور عمیقی مهم است و سوال بسیار سختی است که باید جواب داده شود. اگر بتوانید به تمام چرا ها پاسخ دهید، تقریبا کار نوشتن نامه SOP تمام شده است.

4 – نوشته خود را سفارشی کنید

یکی از بزرگترین اشتباهاتی که دانشجویان مرتکب می شوند این است که یک تمپلیت Template بیسیک برای نامه SoP آماده می‌کنند و اگر برای بیش از یک دانشگاه اقدام می کنند، فقط نام و جزئیات را تغییر می دهند. اما بقیه محتوای نامه شبیه هم است.

این کار به هیچ عنوان توصیه نمی شود چرا که دانشگاه با دانشگاه فرق می کند. هر دانشگاه فرهنگ ، متدولوژی ، افق ، ارزش ، نقاط قوت و ضعف خود را دارد. این خیلی مهمتر از تعداد دانشجویان PhD یا رنک دانشگاه است.

بنابراین اگر برای بیش از یک دانشگاه اقدام می کنید، باید تمام این موارد را در نظر بگیرید و جملات خود را سفارشی بنویسید.

به خاطر داشته باشید که هر جامعه دانشجویی مانند یک خانواده است، و اگر شما به نحوی این سیگنال را بدهید که نمی توانید جز آن خانواده و فرهنگ باشید، ممکن است به راحتی قبول نشوید.

همانطور که می دانید، هر کشور فرهنگ خودش را دارد، اما حتی یک کشور بزرگ مانند آمریکا، در ایالت های مختلف فرهنگ های متفاوتی دارد.

بنابراین قبل از شروع به نوشتن، در مورد فرهنگ عمومی یک ناحیه که دانشگاه در آن واقع شده است، مطالعه کنید.

اگر فرهنگی شما را جذب نمی کند، بنابراین نیازی نیست که وقت خود را برای ارسال تقاضا تلف کنید.

5 – لحن نامه را رسمی اما محاوره ای بنویسید

معمولا لحن نوشتن نامه های یا خیلی رسمی است و یا خیلی دوستانه. اولی به قدری رسمی است که انگار در ارتش برای مافوق خود می نویسد و یا به قدری دوستانه است که گویی به دوست خود ایمیل می زنید.

اگر از دانشجویان بپرسند کدام سبک بهتر است، اکثرا می گویند سبک رسمی خیلی بهتر است. بعضی هم هستند که فکر می کنند باید با اعضای کمیته حس شوخ طبعی و دوستانه داشته باشند.

همانطور که در بالا اشاره شد، نامه SOP شما باید مانند داستان نوشته شود. باید رسمی باشد اما مقداری عنصر طنز و یکتایی در آن باشد.

لحن محاوره ای بهترین و ایمن ترین سبک برای نوشتن اینطور نامه ها است.

فرض کنید که برای مدیر آموزش یا رئیس دانشگاه خود می نویسید.

نحوه نوشتن شما چطور خواهد بود؟ همان لحن را برای نامه Statement of Purpose انتخاب کنید. یک مقدار چاشنی طنز خوب است اما باید مراقب باشید که خیلی طنازی نکنید.

هدف را فراموش نکنید. این یک هدف نامه است برای درخواست پذیرش ادامه تحصیل ، نه یک نامه برای خنداندن و نشان دادن حس شوخ طبعی شما. اگر تنها لبخندی در چهره ی خواننده ایجاد کند کافی است.

6 – تصمیم بگیرید که چطور می خواهید خودتان را بروز دهید

باید نامه انگلیسی SOP را اینطور ببینید که وسیله ای است برای انتقال نگرش ، شخصیت و کاراکتر شما. درست است ، اینها لغات بزرگی هستند، و ممکن است سخت باشد که روی کاغذ آنها را نوشت.

برای ساده تر شدن نحوه نوشتن در مورد شخصیت و نگرشتان، لیست زیر را بخوانید و به آن فکر کنید. نامه SOP به کمیته پذیرش دانشگاه می گوید که شما:

  • بسیار به زمینه تحصیلی انتخابی اهمیت می دهید
  • دانشجوی باهوش هستید که می تواند در برابر سختی های تحصیلی استقامت داشته باشد
  • از نظر آکامیک کاملا مشتاق مطالعه دروه های جدید هستید
  • توانایی مقابله با چالش های درس خواندن در یک دانشگاه بین الملل را دارید
  • توانایی ایجاد رابطه خوب با اساتید و دانشجویان را دارید
  • توانایی تمام کردن تحصیلات در وقت مقرر را دارید
  • پتانسیل نمایندگی دانشگاه به عنوان یک عضو موفق را دارید
  • دانشجوی مسئولی هستید که در آینده توانایی ارزش آفرینی برای دانشگاه را دارد

اینها فاکتورهای ابتدایی است که اعضای کمیته پذیرش در نامه SOP به دنبال آن هستند.

حال شما ممکن است فکر کنید که در یک نامه حداکثر 1000 لغتی چطور تمام این موارد را پوشش دهم.

اینجا جایی است که مهارت نگارش انگلیسی باید به کار شما بیاید.

شما نباید خیلی خشک و ساده بنویسید:

I am very passionate about the field of study I have chosen.

باید طوری بنویسید که به طور غیر مستقیم همین منظور را برساند. برای مثال می توانید مانند زیر بنویسید:

My grandfather was a car mechanic. I remember when I was nine, he took me to his garage for the first time and showed me how he could repair my damaged bicycle so I could ride it again. When he passed away a few years later, he left me the entire garage. It was a turning point in my life. Some of my best days were spent inside the garage, where after coming back from school, I tried fixing various appliances in the house. That was what led me to choose to be a Mechanical Engineer.”

7 – مشکلات خود را در نامه SOP بیان کنید

نامه Statement of Purpose یک فرصت عالی برای خطاب قرار دادن بخشی از مشکلات شماست.

اگر مشکلی در پیش زمینه آکادمیک خود دارید، یا فاصله ای در سوابق شغلی شما هست، یا مشکل کاری داشته اید، می توانید آن را عنوان کنید تا موجب اطمینان کمیته پذیرش شوید.

باید تا جایی که می شود صادق باشید و مشکلات خود را در نامه عنوان کنید.

به جای اینکه سعی کنید از خود دفاع کنید، می توانید از دلایل واقعی آن مشکلات بنویسید. اما مهمتر از آن باید بگویید که چطور” برای آن مشکلات فائق آمدید و چه” تجربه ای از آن مشکل کسب کردید.

برای مثال، بگویید که در یک ترم تمام نمرات شما پایین بود و توضیح دهید که چرا این اتفاق افتاد.

اگر مشکل سلامتی داشتید یا مشکلات احساسی و عاطفی برای شما پیش آمد، اگر تجربه تلخ از دست دادن کسی را داشتید، اگر باید مسئولیت های خانواده را بدوش می کشیدید، می توانید در مورد آن در نامه بنویسید.

مهمتر از آن باید توضیح دهید که چطور توانستید آن مشکل را حل کنید و نمره های بهتری کسب کنید.


مکالمه با سریال فرندز –

ارسال رزومه ریچل

آموزش مکالمه انگلیسی با سریال فرندز

سریال فرندز Friends یا دوستان ، یکی از منابع عالی برای

یادگیری زبان انگلیسی شامل مکالمه آمریکایی ، لغات و

گرامر است.

فیلم انتخاب شده ی زیر مربوط به فصل یا Season اول و قسمت یا Episode هجده می باشد که در آن ریچل مشغول

درست کردن رزومه برای ارسال به شرکت های مختلف است.

تمام دوستان جمع شده اند و کپی

رزومه هایی که ریچل آماده کرده را در پاکت نامه قرار می دهند.

مطلب مرتبط: آموزش انگلیسی با فیلم

فصل اول در سال 1995 ساخته شده، بنابراین در آن زمان کامپیوتر شخصی و استفاده از اینترنت و ایمیل باب نبود. برای همین آنها در فیلم ، از طریق پست

Resume خود را ارسال می کنند.

این یک دقیقه از سریال فرندز را با هم تماشا کنیم تا

ترجمه زیرنویس و آموزش ها مربوط به مکالمه را برایتان توضیح دهم.

دانلود رایگان بخش جدا شده از سریال فرندز Friends برای یادگیری انگلیسی

متن زیرنویس ، ترجمه فارسی و نکات آموزشی لغت و گرامر

Ross: Oh Rach, we’re running low on resumes over here.

راس : ریچ، اینور رزومه ها مون داره تموم میشه.

  • اصطلاح انگلیسی Run low on sth یعنی منابع تقریبا در حال تمام شدن هستند. به دو مثال زیر دقت کنید.
  • We are running low on milk – could you buy some more? یعنی شیرمون داره تموم میشه، می تونی یه مقدار بیشتر بخری؟
  • The radio batteries are running low ترجمه: باطری های رادیو دارن تموم میشن.

Monica: Do you really want a job with Popular Mechanics?

مونیکا: آیا واقعا یک شغل در مکانیک های محبوب می خوای؟

  • Popular Mechanics یک مجله آمریکایی است که آموزش های مختلف در آن آموزش داده می شوند و در این بخش سریال فرندز، در واقع مونیکا، آن را خیلی زیر پوستی تبلیغ کرد. این نوع

    بازاریابی محتوا، در سریال Friends خیلی رایج بود

Chandler: If you’re gonna work for mechanics, those are the ones to work for.

چندلر: اگر می خوای برای مکانیک ها کار کنی، اونا همونهایی هستن که باید براشون کار کنی.

  • این جمله طنز چندلر، خیلی برایم قابل فهم نبود که چرا تماشاچی ها خندیدن، برای همین از دوست آمریکاییم پرسیدم و جواب زیر را برایم نوشت که می توانید در انتهای آموزش بخوانید.

Rachel: Hey, look you guys, I’m going for anything here. Ok? I can’t be a waitress anymore. I mean it.

ریچل: هی، ببینید بچه ها، می خوام همه چی رو امتحان کنم اوکی؟ دیگه نمی تونم یک پیشخدمت باشم. واقعا می گم.

  • Mean می تواند برای اضافه کردن تاکید در حرفی که می زنی مورد استفاده قرار گیرد. به مثال زیر دقت کنید
  • Give it back now! I mean it یعنی ، همین الان برش گردون. واقعا می گم.

Rachel: I’m sick of the lousy tips. I’m sick of being called Excuse me.”

از انعام های گند خسته شدم. از اینکه به بگن ببخشید” خسته شدم.

  • Sick of something یعنی از چیزی خسته و منزجر شدن، مخصوصا که آن چیز برای مدت طولانی روی مخ باشد.

Phoebe: Paper cut! Paper cut!

فیبی : برش کاغذ (وقتی که کاغذ دست یا پوست را می برد)

Joey: Here, here, here.

جویی: بیا، بیا ، بیا (در حال دادن آب گریپ فوروت)

Phoebe: Grapefruit juice! Grapefruit juice!

فیبی: آب گریپ فوروت ، آب گریپ فوروت (چون مزه ش ترشه و باعث درد زخمش میشه)

Rachel: Okay you guys, we’re almost done. We’ve only 20 more to go.

ریچل: خیلی خب بچه ها، تقریبا کارمون تموم شد. فقط بیستای دیگه مونده

  • To goدر اینجا یعنی باقی مانده. متراف آن ، to remain
  • We’ve only got another couple of hours to go before finishing یعنی: قبل تموم شدن، ما فقط چند ساعت دیگه کارمون مونده

Ross: Rach, did you proofread these?

راس: ریچ، آیا اینهارو غلط گیری کردی؟

Rachel: Yeah. Why?

ریچل: آره چطور؟

Ross: Nothing. I’m sure they’ll be impressed with your excellent compuper” skills.

راس: هیچی، مطمئنم که آنها با مهارت های عالی کامپیوپر تو تحت تاثیر قرار می گیرن. (ریچل دیکته کامپیوتر را اشتباه نوشته است)

  • Be impressed with sth یعنی توسط چیزی تحت تاثیر قرار گرفتن

Rachel: Oh, my God! Do you think it’s on all of them?

ریچل: وای خدای من! فکر می کنی این روی همه رزومه ها هست؟

Joey: No, I’m sure the Xerox machine caught a few.

جویی: نه! مطمئنم که ماشین زیراکس (دستگاه کپی) چندتاشو جا انداخته (یا چندتا شو گرفته یعنی غلط ندارن. که مسخره است و باعث خنده می شود)

برای

تقویت مکالمه انلگیسی ، جملات بالا را تک تک تمرین کنید تا لغات جدید، بخصوص اصطلاحات انگلیسی ، در ذهن شما بمانند.

نگران

گرامر نباشید و سعی کنید ، گرامر را با حفظ کردن جمله یاد بگیرید.

فاضل هستم از سایت

English Partner . برای

تماس با من به این صفحه مراجعه کنید.


تفاوت گرامر Would ، Used to ، Past Simple

بیان عادت گذشته Past Habit با استفاده از Used to / Would / Past Simple

تفاوت گرامر Would ، Used to ، Past Simple

در

زبان انگلیسی ، زمانی که درباره چیزهایی که در گذشته اتفاق افتاده اند اما در حال حاضر اتفاق نمی افتند، حرف می زنیم، می‌توانیم از ساختارها و

گرامرهای مختلفی استفاده کنیم.

به نحوه استفاده از گرامر Used to ، Would و گذشته ساده در مثال های زیر دقت کنید و

ترجمه فارسی جملات را بخوانید.

نحوه استفاده از Used to

We used to live in New York when I was a kid.

ما قبلنا، وقتی که من بچه بودم، در نیویورک زندگی می کردیم.

There didn’t use to be a petrol station there. When was it built?

اونجا قبلن پمپ بنزین وجود نداشت. کی ساخته شد؟

I used to go swimming every Thursday when I was at school.

من قبلنا وقتی مدرسه میرفتم، هر سه شنبه می رفتم شنا.

I used to smoke but I gave up a few years ago.

من قبلن سیگار می کشیدم اما چند سال پیش ترکش کردم.

I used to teach English in China, but now I am busy with teaching IELTS in Iran.

من قبلن در چین انگلیسی درس می دادم، اما در حال حاضر مشغول

تدریس آیلتس در ایران هستم.


به خاطر داشته باشید که Used to تنها برای فعالیت های زمان گذشته است که در حال حاضر انجام نمی شوند.

از Used to نمی توان برای بیان اقداماتی که در حال حاضر انجام می شوند، استفاده کرد.

نکته گرامر (اشتباه رایج): used to + infinitive را با Be/get used to + ‘ing’ form اشتباه نگیرید.

نحوه استفاده از Would برای بیان انجام کاری در گذشته

Every Saturday I would go on a long bike ride.

هر شنبه من می رفتم برای دوچرخه سواری طولانی

My teachers would always say Sit down and shut up!”

معلم های من همیشه می گفتن بشین و خفه شو”

از would برای بیان کاری که در گذشته تکرار میشده، می توان استفاده کرد.

Used to و Would در مواقعی می توانند به جای همدیگر استفاده شوند. هر دو جمله زیر درست هستند.

  • Every Saturday, I would go on a long bike ride.
  • Every Saturday I used to go on a long bike ride.

با این وجود، در جمله زیر از would نمی توان استفاده کرد. چون فعل Live حالت یا State است.

  • We used to live in New York when I was a kid. (صحیح)
  • We would live in New York when I was a kid. (غلط)

استفاده از گذشته ساده Past Simple و تفاوت آن با Would و Used to

We went/used to go/would go to the same beach every summer.

ما هر تابستان به یک ساحل می رفتیم.

می توانیم از گذشته ساده مانند Used to و Would در مورد کاری که به صورت مکرر در گذشته انجام شده، استفاده کنیم.

I had/used to have a dog called Charlie.

قبلن یک سگ داشتم که اسمش چارلی بود.

از گرامر گذشته ساده می توانیم برای Past states استفاده کنیم.

I went to Egypt in 1988.

در سال 1988 به مصر رفتم.

با این وجود، اگر چیزی فقط یکبار در گذشته اتفاق افتاده باشد، نمی توانیم از used to و would استفاده کنیم و حتما باید گذشته ساده بکار بریم.


نمونه سوالات درک مطلب main idea – آزمون MSRT

آموزش درک مطلب آزمون MSRT

در این مطلب ، بخش مربوط به مهارت اول درک مطلب

آزمون MSRT به طور کامل توضیح داده می شود.

نمونه سوالات دارای پاسخ تشریحی و

ترجمه فارسی هستند.

یکی از سوالاتی که تقریبا در تمام متون به چشم می خورد، سوال main idea” یا همان موضوع اصلی است. بدین معنا که این سوال از خواننده متن می خواهد که با توجه به تمام مطالبی که در متن آمده تشخیص دهد که پاراگراف X یا کل متن حول محور چه موضوعی است.

گاهی از اصطلاح main idea به عنوان controlling idea نیز یاد می شود.

یکی از اصولی ترین روش هایی که تست ن حرفه ای برای پاسخ دادن به این نوع سوال به کار می برند، یافتن جملات اصلی هر پاراگراف است.

توجه داشته باشید که جمله هسته ای یا Topic Sentence هر پاراگراف ، همان جمله ای است که ایده اصلی عنوان شده در پاراگراف را به طور مختصر و مفید در بر دارد.

جمله هسته ای هر پاراگراف تقریبا در 80 درصد موارد همان اولین جمله پاراگراف ، در 10 درصد موارد، آخرین جمله پاراگراف می باشد و 10 درصد ممکن است در اواسط پاراگراف ظاهر شود.

توجه: متون درک مطلب تافل و ریدینگ

آیلتس ، طوری طراحی می شوند که ایده کلی پاراگراف یا متن از همان جمله اول قابل استنباط باشد.

تصور کنید که متنی از درک مطلب آزمون MSRT سه پاراگرافه داریم که ایده اصلی هر

پاراگراف به شکل زیر در آن مطرح شده است:

  • پاراگراف اول: تاثیر فقر بر افزایش مرگ و میر در جنوب ایران
  • پاراگراف دوم: تاثیر بیماری های واگیردار بر افزایش مرگ و میر در جنوب ایران
  • پاراگراف سوم: تاثیر حوادث رانندگی بر افزایش مرگ و میر در جنوب ایران

توجه داشته باشید که اصطلاح کلیدی بین ایده های اصلی فوق اصطلاحی است که بین هر سه ایده ی اصلی مشترک است، یعنی: افزایش مرگ و میر در جنوب ایران”. این در حالی است که هر پاراگراف برای خود Controlling idea مجزا دارد.

بنابراین اگر سوال مطرح شده در مورد ایده اصلی کل متن درک مطلب بپرسد، شاید بهترین گزینه این باشد:

تاثیر فقر، بیماری های واگیردار و حوادث رانندگی بر افزایش مرگ و میر در جنوب ایران

چند نکته برای جواب دادن به سوال های درک مطلب آزمون MSRT:

  1. جواب درست این نوع سوال حتما باید حاوی Key word و Controlling idea باشد.
  2. ایده اصلی در 80 درصد موارد در دو جمله اول متن، 10 درصد در جمله آخر متن و 10 درصد ممکن است در اثنای متن بصورت پراکنده وجود داشته باشد.
  3. امکان دارد گزینه غلط ترکیبی از روش های مذکور برای طراحی گزینه های غلط باشد. یعنی امکان دارد هم منطقا غلط باشد و هم بیش از حد کلی
  4. اگر در میان گزینه ها، یکی بیش از حد کلی، دیگری بیش از حد جزئی، دیگری منطقا غلط و دیگری بی ربط به موضوع باشد، گزینه بیش از حد کلی نسبت به سایرین ارجحیت دارد.

به مثال درک مطلب آزمون MSRT زیر دقت کنید

Rangelands cover more than one billion acres of the United States, mostly in the Western states and Alaska. They contain many natural resources – grass and shrubs for animal grazing, habitats for livestock and wildlife, water from vast watersheds, facilities for water sports and other kinds of recreation, and valuable mineral and energy resources. Rangelands also serve as areas for scientific study of the environment.

What is the main idea of the paragraph?

  1. The United States has vast areas of rangelands.
  2. There are many benefits derived from rangelands.
  3. The natural resources of rangelands are becoming threatened.
  4. Rangelands are the subject of much scientific study.

پاسخ تشریحی:

با کمی دقت می توان فهمید که در اینجا controlling idea کلمه rangelands است.

حال سوال اینست که supporting detail آیا در جمله اول آمده یا در جایی دیگر از پاراگراف؟

جمله اول پاراگراف با مطرح کردن مساحتی که این مناطق در قاره آمریکا به خود اختصاص داده، سعی دارد که به ما چنین مضمونی را القا کند که مناطق وسیعی از قاره آمریکا پوشیده از این نوع مناطق (یعنی rangelands) می باشد.

  • گزینه الف هم همین مضمون را در بر دارد. یعنی گزینه الف با توجه به جمله اول طراحی شده است.
  • اما از جمله دوم به بعد با مطرح کردن انواع منابع طبیعی، نویسنده در صدد مطرح کردن فواید و موقعیت های مطلوبی است که این نواحی در قاره آمریکا ایجاد کرده اند؛ به ویژه که پاراگراف با جمله ای به این مضمون خاتمه می یابد که همچنین این مناطق زمینه های مساعدی را برای مطالعات محیطی فراهم می کنند”

لذا می توان استنباط کرد که موضوع کلی متن در مورد فواید متعدد مناطق rangeland در قاره آمریکاست، و جمله نخست فقط حاوی کلمه کلیدی متن می باشد.

ولی Supporting idea در ابتدای جمله دوم قرار گرفته است. پس گزینه ب مناسبترین گزینه است.

در مورد گزینه ج در این پاراگراف صحبتی به میان نیامده و گزینه د هم خیلی جزئی است و فقط مربوط به جمله آخر این پاراگراف است.

معنی لغات مهم استفاده شده در متن بالا

  • Habitat : محل طبیعی برای زندگی
  • Recreation : سرگرمی ، تفریح
  • Benefit : فایده ، مزیت
  • Livestock : حیوان اهلی
  • Vast : وسیع
  • Valuable : باارزش
  • Threatened : تهدید شده ، در معرض خطر
  • Derived : مشتق شده ، ناشی شده ، ریشه گرفته
  • Contain : شامل شدن

نوشتن رزومه انگلیسی و CV کارمند بانک و رییس شعبه

نوشتن رزومه انگلیسی کارمند بانک

بانکداران (کارمند بانک ، رییس شعبه ) به مشتریان بانک (به انگلیسی Client) کمک می کنند تا پول خود را مدیریت و ریسک نگهداری آن را کم کنند.

مهارت هایی که می توان در

رزومه های انگلیسی متخصصان بانک وارد کرد می تواند شامل موارد زیر باشد.

  • پردازش حساب های جدید
  • کمک به مشتریان در انتخاب حساب و خدمات مالی خود
  • تکنیک های فروش محصولات و خدمات بانکی

افرادی که به قصد مهاجرت و یا کار در زمینه های تخصصی بانکداری به

زبان انگلیسی را دارند، باید دانش قوی و کافی از صنعت بانکداری و روش های سرمایه گذاری داشته باشند.

کارفرمایان به دنبال افرادی هستند که حداقل مدرک کارشناسی مرتبط را در

رزومه خود داشته باشند.

در ادامه شرح شغلی کارمندان بانک معمولی و ارشد به همراه رییس شعبه را می نویسم.

ثبت درخواست نگارش رزومه انگلیسی حرفه ای

تماس با فاضل احمدزاده 09122237618

شرح فعالیت های کارمند بانک برای رزومه انگلیسی با ترجمه فارسی

Assisted branch with acquiring new customers by canvasing local business.

ترجمه: کمک به شعبه در به دست آوردن مشتریان جدید با بررسی کسب و کارهای محلی

Expanded customer relationships by maintaining a regular follow-up process and building rapport with each customer.

ترجمه: گسترش روابط با مشتری به وسیله فرآیند پیگیری منظم و ایجاد ارتباط با هر مشتری

Worked closely with management to strategize sales techniques to increase branch production and customer service.

ارتباط نزدیک و مستقیم با مدیریت برای ایجاد استراتژی و تکنیک های فروش به منظور افزایش بهره وری شعبه خدمات مشتریان

Consistently recognized as top performer with balanced production in the district.

شناخته شدن به طور مداوم به عنوان کارمند با عملکرد عالی با بهره وری متوازن در ناحیه

Executed customer transactions, including deposits, withdrawals, money orders and checks.

انجام معاملات مشتری، از جمله سپرده، برداشت، سفارشات پول و چک.

Created strategies to develop and expand sales of services to existing customer

ایجاد استراتژی برای توسعه و گسترش خدمات فروش به مشتریان موجود

Received regional branch award for a 20% sales increase.

دریافت جایزه از شعبه منطقه به دلیل افزایش فروش خدمات بانکی به میزان 20 درصد

توضیح سوابق شغلی کارمند ارشد بانک و رییس شعبه در رزومه انگلیسی

Responsible for offering and selling financial products and services to both consumer and small business customers.

مسئول ارائه و فروش محصولات و خدمات مالی به مصرف کنندگان و مشتریان کوچک تجاری

Developed and retained and deepened long-term relationships with current and potential customers in the community.

توسعه و حفظ و تقویت روابط بلند مدت با مشتریان فعلی و بالقوه

Trained and supported other sales associates

آموزش و حمایت از همکاران فروش

Ensured that customer concerns were handled efficiently to maintain positive customer relations

اطمینان از اینکه دغدغه های مشتریان به طور موثر حل می شوند تا ارتباط مثبت با مشتریان حفظ شود.

Utilized strong analytical and problem solving skills to derive innovative solutions.

بهره بردن از مهارت های حل مسئله و تجزیه و تحلیل برای ایجاد راه حل های نوآورانه


بهترین فرمت نوشتن کاور لتر Cover Letter برای استخدام در آلمان

در این نوشته به شما می گویم که برای نوشتن یک نامه کاور برای آلمان (مربوط به

رزومه و CV انگلیسی) چه نکاتی را باید رعایت کنید.

نوشتن کاورلتر برای آلمان

این نکات توسط یک فرد حرفه ای و

متخصص نگارش نامه های انگلیسی که تا بحال باعث استخدام شدن افراد زیادی در آلمان شده است، بیان می شود.

نحوه

نوشتن کاور لتر یا نامه پوشش برای شرکت های آلمانی مقداری متفاوت است.

در کشور های دیگر، کاور لتر به اندازه CV اهمیت ندارد، اما در آلمان می توان گفت که Cover letter حتی مهمتر از

رزومه انگلیسی است!

 

برای نگارش انواع نامه های آکادمیک و تجاری تماس بگیرید

  • فاضل احمدزاده (کارشناسی ارشد مدیریت از علم و صنعت)
  • مدرس دوره های پیشرفته مکاتبات بین الملل
  • واتس اپ و تلگرام : 09122237618

در ادامه سه نکته اصلی را برای بهترین نوشتن کاور لتر می خوانید:

نکته اول : فرمت Cover Letter

نامه پوشش ، یک نامه رسمی است. به خاطر داشته باشید که بسیاری از مدیران منابع انسانی و استخدام در آلمان Germany توجه ویژه ای به نحوه نوشتن کاور لتر دارند. تاکید می کنم که این نامه را خیلی جدی بگیرید.

مسئول استخدام شرکت از همین نامه می تواند متوجه شود که شما چقدر به جزئیات توجه می کنید، چطور می توانید مسیر شغلی خود را ترسیم کنید و همچنین متوجه می شود که چطور می توانید نگارش یک نامه رسمی را انجام دهید.

کاور لتر در آلمان هیچگاه بیش از یک صفحه نیست. هرگز! نامه را ساده و کوتاه بنویسید.

یکبار دیگر تاکید کنم: نامه شما به هیچ عنوان نباید مشکل غلط املایی ، گرامری و دستوری و لغوی داشته باشد. این نامه باید کاملا رسمی و دقیق باشد. از یک

متخصص نامه نگاری بخواهید که

نگارش این کاور لتر مهم را برای شما انجام دهد.

اطلاعات زیر را در کاور لتر خود قرار دهید:

  • آدرس شامل تلفن ، شماره موبایل به همراه کد کشور و آدرس ایمیل رسمی . مثلا ایمیل

    javad.khatar@yahoo.com مناسب نیست.

  • آدرس شرکت مورد نظر شامل نام کامل کمپانی، نام شخص مورد نظر در خط دوم.
  • تاریخ Date و موضوع نامه Subject (Application for…, Your Vacancy …)
  • Salutation یا سلام (مقداری وقت صرف کنید و نام کسی که نامه می خواهد به او برسد را پیدا کنید. اگر نتوانستید نام شخص مورد نظر را پیدا کنید: Dear Sir or Madam یا To whom it may concern بنویسید.
  • پاراگراف اول
  • پاراگراف دوم
  • پاراگراف سوم
  • بستن نامه
  • امضا
  • پیوست های نامه (مشخص کنید که به نامه چه چیزهایی پیوست شده اند. مثل

    CV و رفرنس ها)

نکته دوم: درخواست از طریق ایمیل

اگر درخواست کار خود را از طریق ایمیل و به طور مستقیم برای کارشناس استخدام می نویسید، محتوای نامه شما همان کاورلتر است. اما چون ایمیل است، دلیل نمی شود که از میزان رسمیت نامه شما کاسته شود.

برای اینکه تاثیر کافی را داشته باشد، حتی تاریخ و آدرس را در ایمیل خود وارد کنید.

بهتر است که اصل کاور لتر را با فرمت پی دی اف PDF یا ورد DOC به ایمیل خود پیوست کنید و در متن ایمیل فقط یک بخش جزئی توضیح دهید که این ایمیل محتوای چه مطالبی است.

در ایمیل ذکر کنید که برای درخواست شغل نامه می نویسید و سه سند را پیوست کرده اید. (

کاور لتر، CV یا رزومه انگلیسی ، گواهی ها یا رفرنس ها)

نکته سوم: محتوای کاورلتر

اول از همه این نکته خیلی مهم را مدنظر داشته باشید که Cover Letter همان تکرار رزومه شما نیست.

محتوای کاورلتر ، زنجیره ای از استدلال هاست که می گوید چرا شما باید برای آن شغل بخصوص استخدام شوید و چرا از رقیبان خود سر هستید.

دقت کنید که نامه شما باید بی همتا باشد و در راستای آن شغل و آن شرکت مشخص نوشته شود. برای این کار، تبلیغات و آگهی استخدام مربوط به شرکت را بخوانید، مسئولیت های مورد نظر را مطالعه کنید و با مهارت ها و تجارب خود مربوط کنید.

پاراگراف اول محتوای کاورلتر

  • اینجا باید بنویسید که چرا اپلای می کنید. آیا می خواهید که به آلمان نقل مکان کنید؟ چرا؟
  • آیا به دنبال تغییر شغل هستید؟
  • آیا می خواهید که بخش های مختلف صنعت را بررسی کنید؟
  • اگر برای مدتی است که کاری نداشته اید و شرایط منفی دارید، باید به نحوی بنویسید که به طور مثبت جلوه کند. الان زمان بازاریابی برای خودتان است.

پارگراف دوم محتوای Cover Letter

در این پاراگراف شما در مورد توانایی ها، مهارت ها و تجربیات می نویسید. گویی که بخش خلاصه یا

Summary رزومه انگلیسی خود را می نویسید. اما در آلمان، این موارد را در کاورلتر می نویسید.

  • در حال حاضر چه کاری انجام می دهید و چه چیزی شما را برای این شغل خاص و ویژه می کند؟
  • شما چه تخصصی با خود به شرکت می آورید که می تواند باعث موفقیت شرکت در آن بخش شود؟
  • در پوزیشن قبلی خود چه چیزهایی را یاد گرفته اید؟
  • چه مهارت های Skills خاصی دارید؟
  • این مهارت ها را از کجا آموخته اید؟
  • موفقیت ها و مسئولیت های مهم شما برای پروژه های مختلف چه بوده است؟
  • نقاط قوت خود را بزرگنمایی کنید و همیشه سعی کنید که گواه یا شاهدی برای این نقطه قوت داشته باشید. فقط ننویسید که کار گروهی می کنید. بنویسید که چطور کار گروهی انجام می دهید. آیا در پروژه تیمی کار کرده اید؟

به یاد داشته باشید که فقط موارد مهم را ذکر کنید.

پاراگراف سوم متن کاورلتر

این پاراگراف مختص شغل مربوطه و شرکت مورد نظر است.

  • چرا شما به این موقعیت شغلی علاقه مند شده اید؟
  • شما برای آنها چکار می توانید انجام دهید اگر آنها شما را استخدام کنند؟ چقدر زمان می برد تا موفق شوید؟
  • مهارت ها و کفایت های خود را با استفاده از مطالعات حرفه ای که داشته اید، نشان دهید.
  • چرا می خواهید با این شرکت کار کنید و نمی خواهید که به سمت شرکت رقیب بروید؟
  • همیشه اسم شرکت را ذکر کنید. این به کارشناس یا مدیر استخدام نشان می دهد که شما وقت گذاشته اید و برای این شرکت نامه نوشته اید.
  • همچنین وب سایت آنها را مطالعه کنید و مطالب جالب را جدا کنید و در نامه به آنها اشاره کنید. مثلا، شما از این مورد که کارمندان شرکت، آن را در میان 10 شرکت بزرگ صنعتی آلمان می بینند، خوشحال هستید.
  • آیا این شرکت از نظر توجه به جامعه و پایداری ، مورد پسند شما است؟

بخش پایانی کاورلتر برای آلمان

به طور مختصر بنویسید که چه امید و آرزوی برای آینده شغلی خود دارید و چطور می توانید به این شرکت ارزش اضافه کنید.

در نهایت مدت زمان مناسب برای اینکه استخدام شوید Notice Period را ذکر کنید و بگوید در بازه زمانی چند هفته ای می توانید خود را آماده کنید.

اگر از شما خواسته شده، میزان انتظار خود از حقوق Salary Expectation را بنویسید.

بگویید که مشتاقانه منتظر دیدار آنها هستید و اگر سوالی داشتند می توانند با شما تماس بگیرند.

امیدوارم که این آموزش برای شما مفید فایده باشد و بتوانید شغل مورد نظر خود در آلمان را بدست آورید.


آموزش زبان انگلیسی از طریق فیلم

فایل های مربوط به آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم را به صورت رایگان دانلود کنید و اسپکینگ خود را تقویت کنید.

آموزش زبان انگلیسی با فیلم

یادگیری سریع و حرفه ای مکالمه زبان انگلیسی با فیلم. لهجه آمریکایی و بریتانیایی استاندارد به دور از خواندن کتاب های کسل کننده

لیست دروس فیلم ها، انیمیشن ها و کارتون های انگلیسی

  • فیلم آمریکایی بنیانگذار The Founder

  • فیلم انگلیسی هری پاتر Harry Potter با لهجه بریتیش

  • سریال آمریکایی دادخواست ها Suits – سطح پیشرفته

  • فیلم آمریکایی به دنبال خوشبختی The Pursuit of Happyness

  • یادگیری انگلیسی با تاک شو الن Ellen Talk Show

  • سریال آمریکایی فرندز Friends

  • انیمیشن 6 ابر قهرمان Big Hero 6

  • انیمیشن ماشین ها Cars 2

  • آموزش انگلیسی با فیلم مستند Documentary

  • آموزش انگلیسی با برایان تریسی Brian Tracy

  • سریال بریکینگ بد Breaking Bad

آیا می خواهید

زبان انگلیسی را مانند انگلیسی زبانان (آمریکایی و انگلیسی) و به طور طبیعی صحبت کنید؟ موقع دیدن فیلم آمریکایی و انگلیسی 80% لغات را متوجه نمی شوید؟

یادگیری مکالمه با فیلم را همراه با

استاد احمدزاده تجربه کنید و خیلی سریع انگلیسی صحبت کنید:

آموزش رایگان ، سریع و تضمینی مکالمه انگلیسی با فیلم The Founder

لینک مرتبط:

آموزش و تدریس خصوصی,حرفه ای انگلیسی تجاری

آموزش رایگان مکالمه انگلیسی با فیلم هری پاتر

هری پاتر یک مجموعه فیلم برگرفته از رمان های فانتزی نوسینده بریتانیایی است.

  • نام نویسنده رمان های

    هری پاتر ، جی کی رولینگ

    J.K. Rowling می باشد.

  • داستان این فیلم در رابطه با جادوگر جوانی است که به مدرسه جادوگری

    Hogwarts ملحق می شود.

  • داستان اصلی رمان و فیلم مربوط به تلاش های هری پاتر بر ضد جادوگر سیاه ، Lord Voldemort است که قصد دارد تا فناناپذیر شود.
  • اولین رمان هری پاتر در تاریخ 26 ژوئن 1997 منتشر شد و به سرعت محبوبیت زیادی پیدا کرد.
  • مخاطبان فیلم هری پاتر از کودکان تا بزرگسالان هستند.
  • تا سال 2018 ، بیش از 500 میلیون نسخه از کتاب های Harry Potter فروخته شده است.

آموزش رایگان مکالمه با فیلم هری پاتر

به همراه ترجمه زیرنویس و آموزش لغات جدید

  • دانلود درس اول آموزش مکالمه با هری پاتر :

    آموزش گرامر Should have + p.p

  • درس دوم آموزش انگلیسی با فیلم هری پاتر : صحبت کردن با مار

  • درس سوم آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم هری پاتر

  • درس چهارم آموزش مکالمه با فیلم هری پاتر : ورود هری پاتر به دنیای جادوگران

  • درس پنج آموزش انگلیسی با فیلم – هری پاتر در بانک جادوگران

  • درس ششم آموزش مکالمه – هری پاتر و گنج افسانه ای

  • درس هفتم آموزش با هری پاتر – تهیه چوبدستی جادوگری

آموزش مکالمه انگلیسی تجاری با سریال Suits

آموزش مکالمه انگلیسی تجاری با سریال suits

  • درس اول : معرفی هاروی اسپکتر در سریال Suits

  • درس دوم : آموزش مکالمه انگلیسی با سریال Suits

  • درس سوم : زدن مخ پیشخدمت رستوران توسط هاروی

  • درس چهارم : مکالمه با سریال Suits – هاروی بالاتر از لوییس

آموزش حرفه ای مکالمه انگلیسی با فیلم The pursuit of Happyness

آموزش مکالمه با فیلم در جستجوی خوشبختی

دانلود رایگان آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم The Pursuit of Happyness

  • درس اول گرامر مدال و No , Any به همراه مکالمه

  • درس دوم آغاز تغییر زندگی کریس گاردنر

  • درس سوم یده شدن دستگاه تست استخوان کریس

  • درس چهارم آموزش سریع مکالمه انگلیسی با فیلم به دنبال خوشبختی

  • درس پنجم آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم در جستجوی خوشبختی

  • دانلود رایگان درس ششم آموزش مکالمه با فیلم به دنبال خوشبختی

  • درس هفتم آموزش زبان مکالمه انگلیسی با فیلم به دنبال خوشبختی

  • مشاهده و دانلود درس هشتم

  • دانلود رایگان درس نهم آموزش مکالمه با فیلم گرامر Must have p.p

یادگیری لغات کاربردی انگلیسی با تاک شو الن

آموزش مکالمه انگلیسی با الن شو

لیست دروس آموزش مکالمه کاربردی با تاک شو الن

  • آموزش مکالمه تاک شو الن – این قسمت جادوگر

آموزش مکالمه انگلیسی با سریال فرندز

یادگیری مکالمات انگلیسی با فرندز

  • درس اول آموزش مکالمه با سریال فرندز –

    ارسال رزومه ریچل

  • درس دوم آموزش زبان با Friends – اسباب کشی مرد زشت

  • درس سوم آموزش انگلیسی با فرندز – عشق ریچل به راس

آموزش لغات و مکالمه انگلیسی با انیمیشن Big Hero 6

آموزش مکالمه زبان انگلیسی با انیمیشن Big hero 6

لینک صفحات دانلود درس های مربوط به آموزش مکالمه با انیمیشن Big Hero 6

  • درس اول جنگ ربات هیرو هامادا

  • درس دوم دستگیر شدن هیرو به خاطره مبارزه ربات ها

  • درس سوم آشنا شدن با Baymax

  • درس چهارم آموزش انگلیسی با انیمیشن 6 ابر قهرمان

  • درس پنجم آشنایی با پروفسور کالاهان و بیمکس

  • درس ششم آموزش مکالمه انگلیسی انیمیشن Big Hero 6

  • مشاهده و دانلود رایگان درس هفتم
  • دانلود رایگان درس هشتم آموزش انگلیسی با انیمیشن

  • دانلود رایگان درس نهم آموزش مکالمه با Big Hero 6

  • درس دهم یادگیری انگلیسی با انیمیشن

  • دانلود آموزش مکالمه یازدهم به همراه آموزش گرامر Unless

  • آموزش مکالمه با Big Hero 6 درس دوازدهم

آموزش مکالمه انگلیسی با انیمشین Cars 2

آموزش مکالمه با انیمیشن ماشین ها 2

  • دانلود و مشاهده رایگان درس اول

آموزش لغات زبان انگلیسی با فیلم مستند

آموزش لغات آکادمیک با مستند بی بی سی

لیست دروس آموزش لغات آکادمیک انگلیسی با فیلم مستند

  • دانلود رایگان بخش اول

آموزش زبان انگلیسی با برایان تریسی

آموزش انگلیسی با برایان تریسی

آموزش اول با سخنرانی برایان تریسی در مورد قدرت ذهن در موفقیت

  • دانلود رایگان فایل صوتی برایان تریسی در مورد

    قوی کردن عزت نفس

  • فیلم آموزش 7 راز موفقیت در فروش

روش

یادگیری زبان انگلیسی از طریق فیلم به این صورت است:

  1. ابتدا فیلم را به صورت کامل با زیر نویس فارسی مشاهده کنید تا داستان کلی فیلم را متوجه شوید.
  2. فیلم را دوباره مشاهده کنید، اما اینبار فقط 30 ثانیه تا 2 دقیقه از فیلم را با زیرنویس انگلیسی ببینید و معانی لغات و جملات مهم آن بخش را از دیکشنری پیدا کنید و جایی یادداشت کنید و سپس شروع به حفظ کردن آنها کنید.
  3. بخش جدا شده از فیلم را به تعداد 20 تا 50 بار در مدت یک هفته مشاهده کنید تا تمام صحنه ها و حرکات بازیگران و دیالوگ های آنها را حفظ شوید.
  4. پس از تکرار مراحل دوم و سوم، اینبار آن بخش از فیلم را بدون زیر نویس مشاهده کنید و چندین بار در یک هفته این بخش از فیلم را ببینید.
  5. بخش دیگری از فیلم را جدا کرده و مراحل دوم تا چهارم را انجام دهید.

از مزایای این نوع از آموزش (

آموزش زبان انگلیسی از طریق فیلم) می توان به چند مورد اشاره کرد.

  • تلفظ تمام لغات را به طور صحیح می شنوید. چون دیالوگ ها توسط بازیگران آمریکایی یا انگلیسی گفته می شوند ، بنابراین کلمات به شکل کاملا درست ادا می شوند. پس شما هم تلفظ صحیح را یاد می گیرد و هم آهنگ جملات را.
  • با این روش تمام لغات را گویی که در محیط آموزش می بینید و دقیقا متوجه می شوید که کاربرد هر لغت کجاست.
  • متن به همراه صدا در فیلم گنجانده شده است. در این نوع آموزش لغات انگلیسی در فیلم همراه صدا گنجانده شده است. بنابراین وقتی که صدای گوینده را می شنوید، متن زیرنویس را نیز می توانید بخوانید و از این طریق تلفظ صحیح کلمات جدید را فرا بگیرید.
  • لغات مهم با رنگ دیگری نسبت به کل متن زیرنویس متمایز شده اند. در فیلمی که مشاهده می کنید، لغات جدید و مهم برای شما با رنگ دیگری مشخص شده اند. بنابراین با تاکید بر این لغات و دیدن چند باره فیلم شما می توانید لغات انگلیسی جدید را در متن آموزش ببینید و خیلی سریعتر آنها را حفظ کنید.
  • همچنین این نکته نیز حائز اهمیت است که، هر تکه فیلم کمتر از یک دقیقه است. بنابراین شما می توانید فیلم را در موبایل خود ریخته و بارها آن را مشاهده کنید و به صدای آن گوش دهید. پس از چند بار گوش دادن ، سعی کنید آن را حفظ کنید و در نهایت تاثیر شگفت انگیز آن بر یادگیری زبان انگلیسی خود را مشاهده کنید.

درس هشتم آموزش انگلیسی با فیلم هری پاتر – ولدمورت که بود؟

درس هشتم آموزش انگلیسی با فیلم هری پاتر

در

درس هفتم دیدیم که هری پاتر چطور

چوبدست جادوگری خود را تهیه کرد و با لغات و عبارت جدید انگلیسی مربوط به آن آشنا شدیم.

در این درس هاگرید ، شخصیت ولدرمورت را به هری پاتر معرفی می کند تا هری بداند که با چه جادوگر خبیثی باید روبرو شود.

نحوه آموزش: یک دقیقه از فیلم جدا شده و شما می توانید آن را در زیر ببینید. پس از آن ، بلافاصله توضیحات صوتی شروع می‌شوند. شما می توانید مانند کلاس درس این توضیحات را بارها بشنوید و با نکات مربوط به این درس آشنا شوید.

 

لغات مهم مربوط به درس هشتم هری پاتر

  • Stand up to somebody
  • End up
  • Once
  • Except
  • Curse
  • Codswallop
  • Certain
  • Stump
 

ابتدا فیلم را تماشا کنید و به فایل صوتی آموزش گوش دهید

 

متن زیرنویس انگلیسی با ترجمه فارسی درس هشتم هری پاتر

Voldemort started to gather some followers.

ولدمورت شروع به جمع کردن برخی طرفدارهاش کرد.

  • Follower دنبال کننده، طرفدار
  • Gather جمع کردن، گرد آوردن

Brought them over to the Dark Side.

اونارو به سمت جناح تاریکی آورد.

  • Brought گذشته Bring به معنی آوردن
 

Anyone that stood up to him ended up dead.

هرکس جلوش وایمیستاد، بالاخره کشته میشد.

  • Stood up گذشته Stand up به معنی ایستادن
  • Stand up to somebody یعنی در مقابل شخص پرزور ایستادن و از حق خود دفاع کردن
  • مثال He wasn’t afraid to stand up to bullies.ترجمه : او از ایستادن در مقابل افراد قلدر ترسی نداشت.
  • End up یعنی سرانجام و بالاخره به یک وضعیت یا مکان ختم شدن
  • Dead صفت هست و به معنی مرده

Your parents fought against him.

پدر و مادرت علیه ش مبارزه می کردن.

  • Fought گذشته Fight است و به معنی جنگیدن
 

But nobody lived once he decided to kill them.

ولی وقتی اون تصمیم می گرفت کسی رو بکشه، هیچ ده نمی موند.

  • Once در اینجا به معنی: همینکه، به محض اینکه ، وقتی که

Nobody, not one. Except you.

هیچ کس، حتی یک نفر. به جز تو.

  • Except به معنی به جز، به استثنای

Me? Voldemort tried to kill me?

من؟ ولدمورت سعی کرد منو بکشه؟

Yes. That ain’t no ordinary cut on your forehead, Harry.

آره. اون یه زخم معمولی نیست که روی پیشونیته، هری.

  • Ain’t به معنی Is not
  • Ordinary به معنی معمولی
  • Cut یعنی برش
  • Forehead به معنی پیشانی
 

A mark like that only comes from being touched by a curse and an evil curse like that.

چنین علامتی (منظورش زخم روی صورت هری پاتر) فقط بر اثر یه نفرین به وجود میاد. یه نفرین اهریمنی.

  • Curse یعنی نفرین
  • Evil اهریمنی و شیطانی

What happened to V? To You-Know-Who?

چه بلایی سر و… اسمشونبر (خودت میدونی کی) اومد؟

Well, some say he died.

خب، بعضی ها میگن او مرد.

Codswallop, in my opinion.

به نظر من، همه ی این حرفا چرنده.

  • Codswallop به معنی چرند و مزخرف (این لغت رو غیر از فیلم کجا میشه یاد گرفت آخه )
  • What a load of codswallop چقدر حرف مفت و چرت!
 

Nope, I reckon he’s out there still… too tired to carry on.

نه، گمون می کنم اون هنوز یه جایی قایم شده… و خیلی ضعیف شده تا بخواد ادامه بده

  • Reckon یعنی فکر کردن و پنداشتن
  • Carry on ادامه دادن

But one thing’s absolutely certain. Something about you stumped him that night.

ولی در یک مورد شکی نیست. هاج و واج کردنش توی اون شب، به تو ربط داره.

  • Certain مسلم، حتمی ، بدون برو و برگرد ، بی چون و چرا ، قطعی
  • Stump گیج کردن ، هاج و واج کردن ، سردرگم کردن

That’s why you’re famous. That’s why everybody knows your name.

برای همینه که تو مشهوری. برای همینه که همه تو رو می شناسن.

You’re the boy who lived.

تو پسری هستی که زنده موند.

 

برای دنبال کردن درس های گذشته

آموزش انگلیسی با فیلم هری پاتر

اینجا کلیک کنید و برای مشاهده دروس دیگر

آموزش انگلیسی با فیلم و کارتون بر روی این

لینک کلیک کنید.


درس اول آموزش مکالمه با فیلم هری پاتر :

گرامر Should have p.p

آموزش رایگان مکالمه با فیلم هری پاتر

این بخش از فیلم به همراه آموزش صوتی را از اینجا تماشا کنید

 
 

آموزش گرامر Should Have P.P

در این قسمت، می خواهیم به آموزش گرامر بسیار کاربردی Should have past participle که در

فیلم استفاده شده است ، بپردازیم.

  • این گرامر در کنکورهای زبان انگلیسی ،

    آزمون MSRT ،

    آیلتس و تافل کاربرد دارد.

از گرامر Should + have + past participle زمانی استفاده می کنیم که می خواهیم در مورد تاسف خوردن صحبت کنیم.


I got really wet walking home last night, I should have taken an umbrella.

ترجمه : دیشب موقع اومدن به خونه کاملا خیس شدم. باید یک چتر می بردم (که نبردم)

  • گوینده وقتی که شب گذشته به بیرون رفته ، با خودش چتر نبرده است. او تاسف می‌خورد که چتر به همراه نداشته.

در این بخش از فیلم هری پاتر، پروفسور دامبلدور می گوید:

I should’ve known that you would be here. Professor McGonagall.

یعنی : باید می دونستم که ممکنه اینجا باشید پروفسور مکگانگال.


به مثال های زیر دقت کنید:

I should have called you sooner.

باید زودتر با شما تماس می گرفتم.

You should have spoken to me before deciding.

باید قبل از تصمیم گرفتن با من صحبت می کردی.

Sarah talked all the way through the movie. I should not have invited her to the cinema.

او تمام مدت فیلم را صحبت کرد. نباید او را به سینما دعوت می کردم.

I’m really tired today. I should not have stayed awake so late last night.

امروز واقعا خسته ام. نباید تا دیر وقت بیدار می ماندم.

I shouldn’t have shouted at her.

نباید سر او داد می زدم.

You should have seen her – she was furious!

باید میدیدیش، خیلی عصبانی و خشمگین بود!

I should have written a better resume.

باید

رزومه بهتری می نوشتم.

The government should have devised a plan for the air pollution.

این مثال برای

آیلتس مناسب است: دولت باید یک برنامه برای آلودگی هوا تدبیر می کرد.

نحوه تمرین گرامر Should + have + p.p با فیلم هری پاتر:

سعی کنید تمام مثال ها را بخوانید و متوجه معنی و ترجمه آن شوید. سپس جمله فیلم را به همراه دو مثال حفظ کنید تا این گرامر را برای همیشه یاد بگیرید. 


درس دوم آموزش مکالمه با فیلم هری پاتر : صحبت کردن با مار در باغ وحش

بازگشت به صفحه

آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم هری پاتر

پرسش های خود از طریق واتس اپ یا تلگرام از طریق صفحه

تماس با من ، ارسال کنید.


آموزش روزانه لغات انگلیسی – لغت اول Abide by

آموزش روزانه لغات انگلیسی

این فعل دو کلمه ای بسیار کاربردی و مهم می باشد و از آن می توان در متون اجتماعی ، ی و آکادمیک استفاده کرد.

همچنین برای بخش رایتینگ آیلتس و تافل و در ریدینگ های MSRT نیز کاربرد دارد.

معنی این فعل انگلیسی دو کلمه ای به صورت زیر می باشد.

آموزش روزانه لغات انگلیسی – لغت اول Abide by

این فعل دو کلمه ای بسیار کاربردی و مهم می باشد و از آن می توان در متون اجتماعی ، ی و آکادمیک استفاده کرد.

همچنین برای بخش رایتینگ آیلتس و تافل و در ریدینگ های MSRT نیز کاربرد دارد.

 

معنی فعل دو کلمه ای Abide By

به وعده وفا کردن،به قول خود عمل کردن 2- پیروی کردن از،گردن نهادن به،اطاعت کردن

Abide by (Phrasal verb): if you abide by a law, agreement, or decision, you do what it says you should do.

 

کالکیشن های مناسب برای Abide by

Abide by rules/law/ restriction/ agreement

مترادف Observe, Obey, Adhere to

متضاد Disobey

 

مثال های کابردی با Abide By برای

آیلتس ، تافل و

MSRT

مثال از کتاب

لغات آیلتس کالینز :

پخش‌کننده صوت
 
 
00:00
 
00:00
 

We need a warning to employees to improve performance levels and abide by organizational rules.

ما نیاز به یک اخطار به کارمندان برای ارتقاء سطح عملکرد و رعایت قوانین سازمانی داریم.

مثال abide by از سایت رویترز:

A cleric who has been pushing for electoral reforms in Pakistan will resort to street protests again if the government does not abide by an agreement that eased a political crisis.

یک که برای اصلاحات انتخاباتی در پاکستان تلاش می کند ، در صورت عدم رعایت توافق نامه ای که باعث رفع بحران ی شود ، دوباره به اعتراضات خیابانی متوسل می شود.

Turkey says it will not abide by renewed sanctions on Iran.

ترکیه می گوید از تحریم های جدید علیه ایران پیروی نخواهد کرد.

Trump says US will no longer abide by Iran deal.

ترامپ می گوید ایالات متحده دیگر از توافق ایران پیروی نخواهد کرد.

مثال از دیکشنری کمبریج:

Competitors must abide by the judge’s decision.

رقبا باید از تصمیم قاضی پیروی کنند.

مثال برای abide by از دیشکنری لانگمن

Those are the rules and regulations — we don’t make them but we have to abide by them.

آنها قوانین و مقررات هستند – ما آنها را وضع نمی کنیم اما باید از آنها پیروی کنیم.

Players have to abide by the referee’s decision.

بازیکنان باید از تصمیم داور پیروی کنند.

 

کاربرد abide by در

رایتینگ آیلتس با

موضوع توریست

There are some tourists who do not abide by the rules and customs the host country has. This might create problems as the local people would not easily welcome them.

برخی از گردشگران هستند که از قوانین و آداب و رسوم کشور میزبان پیروی نمی کنند. این ممکن است مشکلاتی ایجاد کند زیرا مردم محلی به راحتی از آنها استقبال نمی کنند.

Describe a law in your country that you need to abide by

قانونی را در کشور خود توصیف کنید که لازم است از آن پیروی کنید

In many countries it is now illegal to use a mobile phone while driving.

در بسیاری از کشورها استفاده از تلفن همراه هنگام رانندگی غیرقانونی است.


درس چهارم آموزش مکالمه انگلیسی با فرندز – فروش کمد جویی

درس چهارم آموزش مکالمه با فرندز

سریال فرندز Friends به دلیل سادگی و روانی مکالمات، یکی از

بهترین منابع یادگیری زبان انگلیسی می باشد.

درس های مربوط به

آموزش مکالمه با سریال فرندز را به صورت جدا از هم در سایت قرار می دهم. یعنی

درس قبلی مرتبط با این درس نیست و شما می توانید هر کدام را جداگانه تماشا کنید و گوش دهید. 

لغات مهم و کاربردی مربوط به این درس

  • Rip
  • How many times
  • Slide
  • Tetanus shot
  • Chirp

توصیه من به شما این است که ابتدا

فیلم را تماشا کنید و زیرنویس انگلیسی آن را بخوانید.

سپس به آموزش صوتی که در انتهای فیلم آمده دقت کنید تا به طور کامل عبارات مهم فیلم را بیاموزید.

در آخر می توانید مطالبی آموزشی متنی که در زیر آمده را مطالعه کنید تا سوالی باقی نماند.

این فیلم یک دقیقه ای را به مدت یک هفته تماشا کنید تا عبارات آن را برای همیشه حفظ کنید.

فیلم کوتاه مربوط به سریال فرندز و آموزش صوتی

 

متن زیرنویس انگلیسی و ترجمه فارسی به همراه آموزش نکات

[Coat Rips]

{کت پاره میشه}

Chandler: Wow. That ripped.

واو. اون جر خورد.

  • Rip یعنی پاره کردن،
  • he was so angry he ripped his own collar از شدت خشم یقه‌ی خود را چاک داد.
  • they had ripped half of the poster off the wall نیمی از پوستر را از دیوار جر داده بودند.

Chandler: That ripped real nice.

خیلی تمیز جر خورد.

 

Joey: How many times do I have to tell you? You turn and slide.

چندبار باید اینو بهت بگم؟ بچرخ و کشویی بیا بیرون.

  • Slide یعنی حرکت کشویی کردن
  • the drawers slide in and out easily کشوها به آسانی باز و بسته می‌شوند.
  • the car seat can be slid back and forth صندلی ماشین را می‌شود پس و پیش کشید.
  • a sliding door درب کشوی

Joey: You know? Turn and slide.

میدونی؟ بچرخ و کشویی بیا بیرون.

Chandler: No, you don’t turn and slide. You throw it out.

نه، نمی چرخی و کشویی بیرون نمیایی. این (کمد) رو میندازی بیرون.

 

Chandler: I’m tired of having to get a tetanus shot every time I get dressed.

خسته شدم از اینکه مجبور هر بار که لباس می پوشم، واکسن کزاز بزنم.

  • Tetanus shot واکسن کزار

Joey: Well, we’re not throwing it out. I built this thing with my own hands.

ما این رو بیرون نمیندازیم. من این چیز رو با دستای خودم ساختم.

  • Throw out بیرون انداختن، دور انداختن

Chandler: All right. How about we sell it?

باشه. چطوره بفروشیمش؟

  • برای بیان پیشنهاد در زبان انگلیسی از How about استفاده می شود.

Joey: All right. But you’re gonna have to tell them.

باشه. اما خودت باید به اینها بگی.

 

[Birds Chirping]

پرنده ها جیک جیک می کنند.

Chandler: You mind if we stick you in a different cabinet? They seem all right with it.

ناراحت نمیشید اگه ما شمارو در یک کابینت دیگه قرار بدیم؟ به نظر میاد مشکلی ندارن.

  • Stick یعنی قراردادن، گذاشتن
  • to stick a letter in the mailbox نامه‌ای را در صندوق پست انداختن
  • he stuck the money in his pocket پول را در جیبش گذاشت.

مطالب مربوط به این درس را برای یک هفته تکرار کنید تا برای همیشه در ذهن شما حفظ شوند.

آموزش مکالمه با فیلم ، به صورت هفتگی به روز می شود.

شما می توانید سوالات خود را به طور مستقیم از

مدرس زبان در تلگرام یا واتس اپ بپرسید و یا اگر پیشنهاد یا انتقادی دارید، اعلام بفرمایید. 


نمونه تست واقعی لیسنینگ آیلتس Section 2 – درس اول

منبع: آموزش آیلتس Engpartner.com

 

Section 2 یا بخش دوم لیسنینگ

آیلتس شامل 10 سوال است که در بیشتر موارد (ممکن است به صورت چهارجوابی نیز باشد) یک نقشه ای را دربردارد.

گوینده بخش ها و ساختمان های مختلف نقشه در بخش دوم Listening را توضیح می دهد و شما باید نام تک تک ساختمان ها را بنویسید.

در فایل صوتی آموزش نحوه پاسخ دادن به سوالات Section 2

لیسنینگ آیلتس ، به طور کامل توضیح داده ام که کلمات کلیدی این بخش کدام هستند و چه ترفند پاسخ دادن به اینگونه تست ها چگونه است.

در ادامه نمونه ای واقعی از این نوع تست های آیلتس را می بینید.

ابتدا فیلم را Play کنید و به سوالات گوش دهید. فکر می کنید چندتا تست Section 2 لیسنینگ آیلتس را بتوانید جواب دهید؟

پس از اتمام تست ، به فایل صوتی توضیحات گوش دهید تا نحوه پاسخ دادن را بیاموزید.

به راحتی می توانید تمام 10 سوال مربوط به این بخش لیسنینگ آیلتس را پاسخ دهید.

فیلم آموزش نحوه پاسخ دادن به سوالات لیسنینگ بخش دوم آیلتس

ابتدا تست را بزنید و سپس به آموزش ترفند پاسخ دادن به سوالات Section 2 لیسنینگ آیلتس گوش دهید.

 

نمونه سوال واقعی بخش دوم لیسنینگ آیلتس

نمونه سوال بخش دوم لیسنینگ آیلتس
پاسخ های مربوط به این سوالات در انتهای همین صفحه قرار دارند.

متن فایل صوتی مربوط به این تست

لیسنینگ آیلتس با ترجمه

Good morning everyone, and thank you for attending today’s Open Day at the International Student’s Centre, or ISC building. I’m John; one of the College’s resident students. We’ll be making a brief tour of the campus first. Please feel free to ask questions as we walk along, and I’ll do my best to answer them.

صبح بخیر همگی ، و از شما برای حضور در روز شروع در مرکز بین المللی دانشجویی یا ساختمان ISC متشکریم. من جان هستم؛ یکی از دانشجویان مقیم کالج ما ابتدا سفر مختصری در دانشگاه خواهیم کرد. لطفاً در هنگام قدم اگر سوالی دارید بپرسید و من تمام تلاش خود را برای پاسخ به آنها خواهم کرد.

Now, from where we are standing you can see the Arts centre. It’s the circular building directly opposite. The Centre is open to both students and the public. There are weekly classes in drawing and painting, music and drama; also photography and ceramics. Directly behind the Arts Centre is the Sports hall which houses a fitness room, badminton courts, showers and a steam-room.

اکنون ، از جایی که ما ایستاده ایم می توانید مرکز هنرها را ببینید. این ساختمان مدور دقیقا در جهت مخالف است. این مرکز برای دانشجویان و عموم آزاد است. کلاس های هفتگی در زمینه نقاشی و طراحی ، موسیقی و درام وجود دارد. همچنین عکاسی و سرامیک. دقیقا پشت مرکز هنرها ، سالن ورزش واقع شده است که دارای یک سالن بدن سازی ، زمین بدمینتون ، دوش و یک اتاق بخار است.

Once again, these facilities are open to the public, though a charge is made if you don’t have a sports card. Next to the Arts Centre, a little way up the road, is the Reed dining room with its adjoining café.

یک بار دیگر ، این امکانات در دسترس عموم است ، هرچند در صورت نداشتن کارت ورزشی ، هزینه ای نیز پرداخت می شود. در کنار مرکز هنری ، کمی بالاتر از جاده ، اتاق ناهار خوری رید با کافه مجاور آن قرار دارد.

 

The Reed dining room is named after Dr John Reed, that’s R double E, D the last Principal of the College…. OK, let’s take a stroll along Campus Road. This is a pedestrians only road so there’s no need to worry about cars. I’ll say a bit more about cars later.

اتاق ناهارخوری رید به نام دکتر جان رید آخرین مدیر کالج است نامگذاری شده است ، اسپل آن R دو E ، D… خوب ، بیایید در امتداد جاده پردیس قدم بزنیم. این جاده فقط برای پیاده ها است ، بنابراین نیازی به نگرانی در مورد اتومبیل نیست. بعداً کمی بیشتر درباره اتومبیل ها می گویم.

The first building, here on your left, is the Information Services building, which houses the Main Library, IT services and also a Media room. Notice the covered walkway to keep you dry when walking between the Information Services and ISC buildings…. Right, let’s continue along Campus Road a little bit more.

اولین ساختمان ، در سمت چپ شما ، ساختمان خدمات اطلاعاتی است که کتابخانه اصلی ، خدمات فناوری اطلاعات و همچنین یک اتاق رسانه را در خود جای داده است. به پیاده روی پوشیده توجه کنید تا در هنگام پیاده روی بین سرویسهای اطلاعاتی و ساختمانهای ISC شما را از باران در امان نگاه میدارد …. خب ، بگذارید کمی بیشتر در جاده پردیس ادامه دهیم.

Just coming up on the right is the Students’ Union building and bar, and behind it, though you can’t see it from here, is the Union Shop. Here you can buy stationery items, second-hand books and University merchandise. The Union Shop will also buy secondhand books from students.

ساختمان و محل میهمانی اتحادیه دانش آموزان در سمت راست قرار گرفته و پشت آن ، گرچه نمی توانید آن را از اینجا ببینید ، فروشگاه اتحادیه است. در اینجا می توانید وسایل لوازم التحریر ، کتاب دست دوم و کالاهای دانشگاه را خریداری کنید. اتحادیه فروشگاه همچنین کتابهای دست دوم را از دانشجویان خریداری می کند.

 

Any questions so far? … No? Right in that case, let’s carry on…. Now, please keep out of the cycle lane as we walk around the corner. OK, we can stop here for a minute. The car park, on the left, houses a covered bicycle park. You can use the car park and the bicycle racks but you do need a permit.

آیا تا اینجا سؤالی دارید؟ … نه؟ درست، پس اجازه دهید ادامه دهیم … لطفاً ، وقتی در گوشه و کنار حرکت می کنیم ، از خط چرخه دور بایستید. خوب ، ما می توانیم برای یک دقیقه در اینجا متوقف شود. پارکینگ ، در سمت چپ ، پارکینگ دوچرخه را نیز تحت پوشش دارد. می توانید از پارکینگ ماشین و دوچرخه استفاده کنید اما به مجوز احتیاج دارید.

These are available from the Hospitality Services Office which can be found in the Students’ Union building. There are a limited number of spaces, and permits are issued on a first-come first-served basis. The access to the car park is from Campus Road on foot, but the entrance for cars is from North Road.

این موارد از طریق دفتر خدمات مهمان نوازی که در ساختمان اتحادیه دانشجویان قابل دسترسی است ، موجود است. تعداد محدودی از فضاها وجود دارد ، و مجوزها بر اساس هرکه زودتر بیاید زودتر خدمات دریافت می کند، صادر می شوند. دسترسی به پارکینگ از جاده پردیس با پای پیاده است ، اما ورودی اتومبیل از North Road است.

For students arriving by bus, the nearest bus stop is in North Road, just past the start of Campus Road. A bus stops here every 10 minutes between 8 o’clock and half past nine, Monday to Friday. Outside of these hours a bus stops on North Road every 30 minutes between 10 o’clock and 6 pm.

برای دانشجویان که با اتوبوس وارد می شوند ، نزدیکترین ایستگاه اتوبوس در North Road است ، درست از ابتدای جاده پردیس. یک اتوبوس در اینجا هر 10 دقیقه بین ساعت 8 و 9 و نیم شب ، دوشنبه تا جمعه می ایستد. در خارج از این ساعت ها اتوبوس در جاده شمالی هر 30 دقیقه بین ساعت 10 و 6 بعد از ظهر می ایستد.

 

Next, I’d just like to draw your attention to the Education Centre over to your right, opposite the bike shed. Most of your lectures will be held in the ISC building but some will be delivered in the Education Centre. Behind the Education Centre there are two Halls of Residence. These are both self-catering.

بعد ، من فقط می خواهم توجه شما را به مرکز آموزش از سمت راست ، روبروی پارکینگ دوچرخه جلب کنم. بیشتر سخنرانی های شما در ساختمان ISC برگزار می شود اما برخی از آنها در مرکز آموزش ارائه می شوند. پشت مرکز آموزش و پرورش دو تالار اقامت وجود دارد. اینها هر دو خود پذیرایی هستند.

Moore Hall is over to the left, but you can’t see it from here. Oh no, sorry that’s wrong. It’s Hepworth Hall to the left. The Hall was named after Barbara Hepworth, a contemporary of Moore. Hepworth is spelt H E P W O R T H. Moore Hall is the building that sticks out on the right. It was named after the famous English artist and sculptor, Sir Henry Moore.

مور هال سمت چپ است ، اما شما نمی توانید آن را از اینجا ببینید. اوه نه ، متاسفم اشتباه است این هال هپورث در سمت چپ است. این تالار به نام باربارا هپورث ، یک مور معاصر نامگذاری شده است. هجی مور H E P W O R T H سالن مور بنایی است که در سمت راست است. نام این هنرمند و مجسمه ساز معروف انگلیسی آقای هنری مور بود.

Moore is spelt M double O, R E…. Well, thank you for your attention this morning. We’ll now return to the ISC building for refreshments, when I’ll be happy to answer any questions you may have.

خوب ، امروز از توجه شما متشکرم. اکنون می خواهیم برای استراحت به ساختمان ISC برگردیم ، خوشحال می شوم به هر سؤالی که ممکن است داشته باشید پاسخ دهم.

 

جواب های مربوط به لیسنینگ بخش دوم آیلتس

11- Arts (Center)

12 – Sports (Hall)

13 – Reed dining (room)

14 – Information (Services)

15 – Union Shop

16 – Car Park

17 – Education Center

18 – Moore (Hall)

19 – Hepworth (Hall)

20North (Road)


درس هفتم آموزش انگلیسی با فیلم هری پاتر – تهیه چوبدستی جادوگری

لینک سایت اصلی :

آموزش انگلیسی با هری پاتر

آموزش انگلیسی با فیلم هری پاتر

درس هفتم آموزش زبان انگلیسی (لغات ، مکالمه و نکات گرامری) آماده شد.

در

درس ششم ،

هری پاتر از هگرید جدا شد و برای تهیه چوبدستی جادوگری به فروشگاه Ollivanders آمد.

حال به مکالمه صاحب اولیواندرز و هری پاتر دقت کنید.

  • توضیحات اضافی مربوط به هر جمله در زیر همان جمله به صورت صوتی و متنی توسط فاضل احمدزاده (مدرس و مترجم همزمان) ارائه شده است.
  • برای اینکه در روند نحوه آموزش قرار بگیرید، حتما از

    درس اول شروع کنید.

سطح این درس : متوسط Intermediate

آموزش مکالمه انگلیسی توسط مدرس حرفه ای (فاضل احمدزاده)

09122237618 – واتس اپ و تلگرام

فیلم مربوط به این درس و آموزش صوتی عبارات مهم

http://www.engpartner.com/english-harry-potter-lesson-7/

آموزش لغات، عبارات و اصطلاحات انگلیسی مربوط به درس هفتم

It seems only yesterday that your mother and father were in here buying their first wands.

انگار همین دیروز بود که پدر و مادرت برای خرید اولین چوب دستی شون اینجا بودند.

  • Seem در اینجا به معنی ظاهرا، مثل اینکه و احتمالا است.
  • It seems یعنی انگار که
  • It seems only yesterday یعنی انگار همین دیروز بود
  • Wand یعنی چوب دستی جادوگری

Here we are.

بفرما

  • Here we are اصطلاح است. وقتی مدتی است که دنبال چیزی گشته اید و آن را پیدا می کنید.
  • مثال: Here we are – home at last. بفرما، بالاخره رسیدیم خونه

Give it a wave.

یه تی بهش بده

  • Wave به معنی موج و تکان است و وقتی فعل باشد، به معنی تکان دادن است.
  • Give it a try یعنی یه امتحانی بکن
  • Give it a rest بس کن، بیخیالش شو ، ولش کن

Apparently not.

ظاهرا نه!

Perhaps, this.

شاید این یکی

No, no, definitely not. No matter.

نه نه قطعا اینم نیست. مهم نیست

  • No matter اصطلاح است و به معنی مشکلی نیست.

I wonder. Curious. Very curious.

تعجب می کنم . عجیبه. خیلی عجیبه

  • I wonder why he hasn’t answered. تعجب می کنم چرا جواب نداده
  • Curious هم معنی کنجکاو می دهد و هم عجیب و غریب

Sorry, but what’s curious.

ببخشید. ولی چی عجیبه

I remember every wand I’ve ever sold, Mr. Potter.

من تمام چوب دستی هایی رو که فروختم یادمه، آقای پاتر.

  • Ever قیدی است که با زمان حال کامل Present Perfect می آید.
  • زمان جمله I have ever sold حال کامل است.
  • Sold قسمت سوم فعل Sell است.

It so happens that the phoenix whose tail feather resides in your wand, gave another feather.  Just one other.

خیلی جالبه که پر دم ققنوسی که تو چوبدستی توئه، یه لنگه دیگه هم داره. فقط یکی دیگه.

  • It so happens اصطلاح است. وقتی بکار می رود که مطلبی درست اما عجیب و شگفت انگیز باشد.
  • Reside وجود داشتن، قرار داشتن
  • Tail دم
  • Feather به معنی پر است.

It is curious that you should be destined for this wand, when its brother gave you that scar.

خیلی عجیبه که تو باید صاحب این چوب دستی ای باشی که لنگه اون، پیشونی تو رو زخمی کرده.

  • Be destined for مقدر شده برای
  • He was destined for greatness مقدر شده بود که آدم بزرگی شود
  • Scar به معنی جای زخم و خراش
  • The cut has left a big scar on his chin آن بریدگی جای زخم بزرگی بر چانه اش باقی گذاشته است.

برای مشاهده آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم ها و انمیشن های متنوع ، به صفحه

آموزش انگلیسی با فیلم مراجعه کنید.


Despite the numerous treaties on the use of chemical weapons in the Iraqi-imposed war with Iran, Ba'athist forces used different types of chemical weapons against Iran which were around 2800 Tons such as mustard gas, Sarin and Methabone). These chemical weapons were used against people in Sardasht and other war-affected areas and even Iraqi people in Iraq's Kurdistan, Halabcheh.
The Chemical Weapons which were used by Saddam Ba'athist regime during the iraq-imposed war were the most durable and widely used types, sulfured mustard (286 times and 1800 Tons of which offered to the Saddam regime as a gift by 56 western countries). These weapons were used against civilians, militias and the environment. There has been studies to track and evaluate the effects on soil and plants affected by the weapons of the imposed war.
1 - Convention on the Non-use of Chemical Weapons 2 - Convention on the Non-use of Biological weapons 3 - Convention on the prohibition of the development, production, stockpiling, carrying and use of chemical weapons. Iran has joined all these conventions and in 1997 joined the OPCW.
The goal is to detect mustard gas and its derivatives in the soil and vegetation of the affected areas. The main variables of this study are concentration of chemicals, self-purification power of environment and climatic conditions. In this regard, assessments, analyzes and tests will determine the effects of mustard gas on the cold weather of Sardasht and hot weather of Khuzestan province.


انگیزه نامه کاری و تحصیلی چیست و چرا اهمیت دارد؟

نوشتن انگیزه نامه

انگیزه نامه یا موتیویشن لتر یک نامه یک صفحه ای است که برای توصیف اینکه "چرا شما کاندید عالی برای پوزیشن کاری مورد نظر هستید" استفاده می شود.

این نامه معمولا به رزومه پیوست می شود.

موارد استفاده از

انگیزه نامه یا نامه انگیزش

در چهار سناریوی زیر، از شما درخواست می شود که انگیزه نامه بنویسید:

  1. شما درخواست برای یک برنامه آموزشی و تحصیلی در یک کالج و دانشگاه را داده اید (در مقطع کارشناسی ، ارشد یا دکتری)
  2. شما درخواست داده اید تا در یک سازمان غیر انتفاعی کار کنید
  3. شما درخواست داده اید تا به عنوان داوطلب در یک سازمان کار کنید
  4. شما درخواست داده اید تا به عنوان کارآموزش در یک شرکت کار کنید.

انگیزه نامه نباید با کاورلتر اشتباه گرفته شود.

هدف از کاورلتر مشخص کردن و هایلایت کردن اطلاعات خاص شما در رزومه متناسب با شغل درخواستی است.

کاورلتر را مانند سرآغاز و معرفی رزومه خود برای مدیر استخدام در نظر بگیرید و انگیزه نامه را به عنوان یک بیانیه پایانی قوی فروش برای دانشگاه یا شرکت در نظر بگیرید.

خب واقعا چرا انگیزه نامه مهم است؟

شما تمام موارد مربوط به خودتان را در رزومه لیست کرده اید. آیا این اطلاعات برای کارفرما یا کمیته پذیرش کافی نیست؟ نه!

هر سازمانی به دنبال افرادی است که واقعا می خواهند تا در آنجا از دل و جان تحصیل و یا کار کنند. این قصد شما باید با انگیزه بیان شود.

نوشتن یک انگیزه نامه خوب می تواند مسیر پذیرش شما را به کل تغییر دهد. این نامه می تواند توجه به رزومه شما را به شدت افزایش دهد.

ساختار انگیزه نامه انگلیسی

انگیزه نامه ، یک نوشته یک صفحه ای است که شما در آن خود را معرفی می کنید، داستان زندگی خود را می گویید و علاقه خود به آن پوزیش یا رشته مورد نظر در سازمان را نشان می دهید.

دو روش عمده برای ترتیب بندی انگیزه نامه وجود دارد:

  1. استفاده از ساختار کلاسیک سه پارگرافی شامل معرفی، بدنه و نتیجه گیری
  2. استفاده از ساختار پنج تا هفت پاراگرافه، که بدنه به یک تا سه پاراگراف کوچکتر و شامل نکات اصلی تقسیم می شود.

توصیه من به عنوان

متخصص نگارش انگیزه نامه این است که ساختار هفت پاراگراف را انتخاب کنید. بدین طریق می توانید از هر بدنه پاراگراف برای بحث در مورد موفقیت ها استفاده کنید.


نمونه انگیزه نامه انگلیسی مهندس محیط زیست برای مهاجرت

نمونه انگیزه نامه انگلیسی کاری

اگر برای مهاجرت کاری قصد اقدام دارید، باید بدانید که علاوه

رزومه انگلیسی ، نیاز به کاور لتر و انگیزه نامه نیز دارید.

رزومه و CV باید به صورت اختصاصی و حرفه ای آماده شود و به پیوست یک کاور لتر استاندارد، ارسال شود.

اگر شرکت خارجی مورد نظر از شما

انگیزه نامه یا Motivation Letter درخواست کرد، باید یک انگیزه نامه اختصاصی برای خودتان بنویسید.

اگر به اصول

نگارش و مکاتبات انگلیسی آشنا نیست و یا تبحر لازم را ندارید، می توانید از یک

متخصص نامه نگاری انگلیسی درخواست کنید تا این مدارک را برای شما تهیه کنید.

در ادامه

نمونه انگیزه نامه کاری انگلیسی برای پوزیشن مهندس محیط زیست را به همراه ترجمه فارسی مشاهده خواهید نمود.

انگیزه نامه کاری رشته مهندسی محیط زیست برای مهاجرت

پاراگراف اول - شروع به معرفی اولیه

من این نامه را در جواب آگهی استخدام شما برای پوزیشن مهندس محیط زیست در شرکت فلان می نویسم.

من از سال 2015 شروع به تحصیل کارشناسی ارشد مهندسی محیط زیست از [نام دانشگاه] کرده ام. بعلاوه لیسانس خود را در مهندسی محیط زیست از [نام دانشگاه] در سال 2012 دریافت کردم.

I am writing in response to your ad for an Environmental Engineer position in the [Name] Sector.  I am a 2015-degree candidate for a Master of Engineering in Environmental Engineering from [University name]. In addition, I received my BSc in Environmental Engineering from [University name] in 2012.

پاراگراف دوم نامه انگیزش - توضیح در مورد کار و زمینه مورد علاقه

قبل از ادامه تحصیل در مقطع کارشناسی ارشد ، من به مدت دو سال به عنوان مشاور در [نام شرکت] کار کردم و مهارت‌های خود را در طیف وسیعی از پروژه ها از جمله ارزیابی فن آوری پایدار و مدیریت تیم های پروژه چند رشته ای به کار گرفتم.

در نتیجه کار و تجربه تحصیلی و علاقه و اشتیاق خودم، فکر می کنم برای پیگیری شغلی در مشاوره پایداری مناسب هستم.

من علاقه زیادی به زمینه گلوبال وارمینک یا گرمایش زمین و مدیریت گازهای گلخانه ای دارم و به همین دلیل این تحقیق را از طریق تحقیق پایان نامه خود دنبال می کنم: ارزیابی تأثیر کربن از نیروگاههای پیشنهادی در ایران.

Before pursuing my master studies, I worked as an advisor at [Company name] for two years applying my skills to a range of projects including sustainable technology assessments and management of multi-disciplinary project teams. As a result of my work and educational experience, and my interest and enthusiasm, I think I am well suited to pursue a career in sustainability consulting. I have a strong interest in the field of global warming and greenhouse gas management, and therefore I am pursuing this interest through my thesis research: a carbon impact evaluation of proposed hydropower in Iran.

پاراگراف سوم انگیزه نامه - شرح پروژه های کاری

در زمانی که به عنوان مشاوره کار می کردم ، توانستم خودم را به عنوان یک کارمند ماهر و با انگیزه متمایز کنم. به ویژه ، من می خواستم در پروژه هایی که متمرکز بر انرژی های تجدید پذیر ، طراحی پایدار و بهره وری انرژی است ، شرکت کنم.

من همچنین در تأیید رویه های پایدار در داخل شرکت مشغول بودم و یک کارگاه آموزشی برای مددجویان بخش دولتی آغاز کردم.

تجربه من شامل: ارائه یک ارزیابی فناوری پایدار برای تعریف استراتژی طراحی کم کربن در پردیس؛ ارزیابی تبدیل روغن های زباله به سوخت های زیستی در یک تصفیه خانه فاضلاب محلی و انجام تجزیه و تحلیل هزینه و موجودی کربن برای طراحی یک مرکز انرژی زمین گرمایی عمیق است.

During my time as an adviser, I was able to distinguish myself as a proficient and motivated employee. In particular, I wanted to engage in projects that concentrated on renewable energy, sustainable design, and energy efficiency. I was also involved in endorsing sustainable practices within the company, and initiated an educational workshop for public sector clients.  My experience includes: delivering a sustainable technology assessment to compliment a campus’ low-carbon design strategy; evaluating the conversion of waste oils to biofuels at a local wastewater treatment plant; and conducting a cost analysis and carbon inventory for the design of a deep heat geothermal energy facility.

با توجه به این نکته ، من اطمینان دارم که می توانم از مهارت ها ، دانش و اشتیاق خود برای توسعه و اجرای طرح های پایداری استفاده کنم.

Having this in mind, I am highly confident that I can utilize my skills, knowledge, and enthusiasm to help businesses develop and implement sustainability initiatives.

اگر سؤال دیگری درباره درخواست من دارید ، لطفاً از طریق پست الکترونیکی یا تلفن با من تماس بگیرید. من مشتاقانه منتظر شنیدن از طرف شما هستم و خواهان تماس شما هستم تا در مورد درخواست من با جزئیات کامل صحبت کنیم

If you have any further questions regarding my application, please feel free to contact me via e-mail or the telephone. I am looking forward from hearing from you and for your call to discuss my application in great detail.

پیشاپیش خیلی ممنونم که درخواست من برای این موقعیت رقابتی را در نظر گرفتید.

Thank you very much in advance for considering my application for this competitive position.

 ارادتمند شما

Sincerely,

<br> امیدوارم از این نمونه انگیزه نامه انگلیسی بتوانید استفاده کافی را ببرید. 

 


معنی لغت انگلیسی Anarchy چیست؟

عنوان خبری در سی ان ان انگلیسی برام جالب بود. نوشته بود:

Democrats want anarchy.

خودتون که می دونید، برای لغات جدید اول میرم سراغ تلفظ تا با صداش آشنا بشم.

اولین دیکشنری که برای تلفظ لغات انگلیسی به سراغش میرم،

لانگمن هست.

فونوتیک Anarchy به این صورت است /ˈænə(r)ki/ و در تلفظ آمریکایی اَنِرکی و در تلفظ بریتانیایی اَنِکی می گویند.

خب! در یادگیری این لغت یک قدم جلو رفتیم و فهمیدیم که تلفظش "آنارکای یا اَنارکی" نیست.

قدم بعدی اینه که ببینیم Part of Speech این لغت چی هست. شاید حدس زده باشید، Anarchy اسم یا Noun هست و غیر قابل شمارش Uncountable. یعنی اگر بگیم Anarchies غلطه!

ترجمه لغت Anarchy

سریع بریم سراغ ترجمه انگلیسی به انگلیسی از

دیکشنری کمبریج چون ترجمه های خوبی ارائه میده و مثال های جالبی داره.

Anarchy (n): lack of organization and control, especially in society because of an absence or failure of government.

ترجمه: فقدان سازماندهی و کنترل، بخصوص در جامعه به خاطر نبود یا شکست دولت. (پس یجورایی هرج و مرج و بلبشو معنی میده)

مثلا تو جمله سازی اگه بخوایم بگیم یک گروهی جمع شدن و هرج و مرج راه انداختن یا باعث هرج و مرج شدن، می تونیم از Anarchy استفاده کنیم. درسته؟ بریم مثالهای اصیل رو بخونیم و ترجمه کنیم تا به نتیجه برسیم.

What we are witnessing is the country's slow slide into anarchy. 

ترجمه: آنچه ما شاهد آن هستیم ، حرکت آرام کشور به هرج و مرج است. ( توی این مثال Slow slide into anarchy رو دوست داشتم).

توجه: Slide into فعل هست و anarchy رو collocate میکنه. اونایی که برای

آیلتس می خونن می دونن چی میگم. سر کلاس همیشه نکات کاربردی رو توضیح می دهم.

The country has been in a state of anarchy since the inconclusive election.

ترجمه: این کشور از زمان انتخابات بی نتیجه ، در وضعیت هرج و مرج بوده است. (inconclusive ارزشش رو داره که یک درس بهش اختصاص بدم). (دقت کنید که عبارت A state of anarchy مصطلح هست و زیاد در اخبار انگلیسی استفاده میشه)

If the pay deal isn't settled amicably there'll be anarchy in the factories. 

ترجمه: اگر معامله پرداخت مصالحه آمیزانه حل نشود ، هرج و مرج در کارخانه ها بوجود خواهد آمد. (Amicably خوبه و ارزش داره که یک درس بهش اختصاص بدم)

The high number of strikes resulted in complete anarchy.

ترجمه: تعداد زیاد اعتصابات منجر به هرج و مرج کامل شد.

If prices rise, the country could slide into anarchy.

ترجمه: اگر قیمت ها بالا بروند ، کشور می تواند به هرج و مرج کشیده شود.

The strikes brought the city to the brink of anarchy.

ترجمه: این اعتصابات شهر را به مرز هرج و مرج رساند.

کاربرد Anarchy در

آیلتس IELTS

می بینید که چقدر مثال های جالبی با این لغت زده شده. بیشتر به نظر میاد کاربرد این لغت در اخبار ی و اجتماعی هست.

اگر خلاقیت به خرج بدیم می تونیم از این لغت در

رایتینگ یا اسپیکینگ آیلتس به راحتی استفاده کنیم. چطوری؟ به مثال زیر دقت کنید.

ممکنه تاپیک در مورد نقش دولت در امنیت و نظم جامعه باشه. اونجا می تونید بنویسید:

The government can provide young people in the society with job opportunities to avoid possible anarchy which might happen as a result of unemployment.

مثالم چطور بود؟ می تونید توی تلگرام یا واتس اپ از طریق تماس با

فاضل احمدزاده نظرتون رو برام بفرستید و سوالهای خودتون رو بپرسید.


پاسخ اسپیکینگ آیلتس 2019 در ایران industry near hometown

نمونه پاسخ کیو کارت اسپیکینگ آیلتس 2019

یکی از جدیدترین سوال های کیو کارت Cue Card سال 2019

آزمون آیلتس در ایران را به همراه نمونه جواب و ترجمه فارسی در ادامه می خوانید.  

ابتدا این سوال

اسپیکینگ IELTS را به همراه ترجمه فارسی بخوانید و بعد به نحوه جواب دادن به این سوال توجه کنید.

 

Describe a regional industry in or near your hometown. Please say

  • What is it?
  • How big is it?
  • How does it help the local economy?

یک صنعت (یا شرکت) منطقه ای را در یا نزدیک شهر خود توصیف کنید. لطفا بگویید:

  • این صنعت چیست؟
  • چقدر بزرگ است؟
  • چطور به اقتصاد بومی کمک می کند؟

پیدا کردن کلمات کلیدی کیو کارت

قبل از هر چیز باید زیر کلمات کلیدی این سوال خط بکشیم تا حتما به تمام بخش ها جواب صحیح بدهیم.

Regional Industry به معنی صنعت یا شرکت واقع در منطقه که از کلمات کلیدی است.

In or near hometown به معنی در یا نزدیک شهر محل زندگی.

دقت داشته باشید که هنگام جواب دادن حتما لازم نیست به دنبال یک شرکت نزدیک شهرهای ایران پیدا کنید.

بهترین کار این است که نحوه توصیف کردن یک شرکت را از قبل یاد گرفته باشید و هنگام آزمون اسپیکینگ آیلتس ، همان را به صورت واقعی توضیح دهید.

برای همین در این آموزش به شما یاد می دهم که چطور یک شرکت را توصیف کنید تا اگر همین سوال برای آزمون شما آمد، بتوانید از آن استفاده کنید و

نمره 7 آیلتس را در اسپیکنیگ دریافت کنید.

مشابه سوال بالا قبلا هم در اسپیکینگ آمده است.

Describe a small company in your hometown that you think is successful.

  • how you know it
  • what they produce
  • why you think it is successful

and explain how you think it became successful.

نحوه توصیف یک شرکت یا صنعت به انگلیسی

در نظر داشته باشید که صنعت و کمپانی نباید حتما خیلی بزرگ باشد. این شرکت می تواند یک تولیدی شیرینی، خدمات موبایل و کامپیوتر و یا تعمیرگاه باشد. دنبال شرکت شیرین عسل و گلرنگ نباشید!

اسم شرکت را حتما در اسپیکینگ خود استفاده کنید. (اگر شرکت شما ساختگی است، سعی کنید یک اسم ساختگی از همین حالا انتخاب کنید)

صفت هایی که می توانید برای یک شرکت استفاده کنید

  • Lucrative, Successful, Thriving, Profitable پر منفعت و سودآور
  • Retail خرده فروشی
  • Wholesale عمده فروشی
  • Consulting مشاوره
  • Large, medium-sized, small

عبارات و جمله های مناسب برای توصیف شرکت در کنار محل ست

My city is a hub of small-scale industries.

شهر من قطب صنایع کوچک است.

This company established in 2015.

این شرکت در سال 2015 تاسیس شد.

This business is very profitable and the company’s earning has increased very rapidly.

این تجارت بسیار سودآور است و درآمد شرکت بسیار سریع افزایش یافته است.

This company produces readymade garments such as summer collection, kids wear, maternity special and winter collection.

این شرکت انواع پوشاک آماده مانند مجموعه تابستانی ، لباس بچه ، ویژه مادران باردار و مجموعه زمستانی را تولید می کند.

This company is one of the leading manufacturers of textiles and filament yarn.

این شرکت یکی از تولید کنندگان پیشرو پارچه و نخ رشته است.

گرامر لازم برای جواب دادن به سوالات کیو کارت آیلتس

همیشه سعی کنید برای جواب دادن به سوالات کیو کارت IELTS از زمان گذشته ، حال و آینده استفاده کنید.

دامنه

ساختارهای گرامری در جملات شما باید بالا باشد تا بتوانید نمره بالای 6 اسپیکینگ بگیرید.

 

نمونه جواب

من به این سوال برای گرفتن نمره 6 و 7 اسپیکینگ آیلتس به بالا:

My city is a hub of small-scale industries. The industry I want to talk about is Brandy style which is owned by a manager that I have known him for more than 10 years.

شهر من قطب صنایع کوچک است. صنعتی که من می خواهم در مورد آن صحبت کنم ، برندی استایل است و متعلق به مدیری است که من بیش از 10 سال است او را می شناسم.

Brandy Style specializes in producing various types of women dress based on the up-to-the-minute fashion industry in the world.

برندی استایل در تولید انواع مختلفی از لباس نه بر اساس صنعت مد روز به روز در جهان تخصص دارد.

This company established by Fazel in 2017 and started their mission with 3 employees. Every year they added 10 more employees due to their requirement in production line and sales team. Thanks to their marketing and branding methods, their business has become so lucrative that, at the moment, they are managing more than 23 staff from the local community.  

این شرکت در سال 2017 توسط فاضل تأسیس شده و مأموریت خود را با 3 کارمند آغاز کرده است. هر ساله آنها به دلیل نیاز به تیم تولید و فروش ، تعداد 10 کارمند دیگر را اضافه می کنند. به لطف روشهای بازاریابی و برندینگ ، تجارت آنها به حدی پر سود است که در حال حاضر آنها بیش از 23 کارمند از جامعه محلی را مدیریت می کنند.

 Although we are experiencing economic recession in Iran, this company has not laid off any staff which I believe that is because of their market-oriented strategy.

اگرچه ما در ایران رکود اقتصادی را تجربه می کنیم ، اما این شرکت هیچ کارمندی را تعدیل نکرده که به عقیده من این به خاطر استراتژی بازار محور آنها است.

They know how to get the best out of every employee and I believe that is the formula for their success. Now they have a website, Instagram page and youtube channel. Their digital marketing team is adopting novel approaches and paving the way for the sales team.

آنها می دانند چگونه می توانند بهترین کار را از هر کارمند کسب کنند و من معتقدم که این فرمول موفقیت آنها است. اکنون آنها یک وب سایت ، صفحه اینستاگرام و کانال یوتیوب دارند. تیم بازاریابی دیجیتال آنها رویکردهای جدید را اتخاذ کرده و راه را برای تیم فروش هموار می کند.

Brandy style one day will be one of them most profitable companies in my city.

برندی استایل روزی یکی از سودآورترین شرکت های شهر من خواهد شد.

سعی کنید عبارات تخصصی این جواب را حفظ کنید و با یادگیری تکنیک های جمله سازی ، به راحتی نمره 7 اسپیکینگ آیلتس را از آن خود کنید.

من

فاضل احمدزاده،

مدرس تخصصی مهارت های آیلتس هستم.


معنی لغت انگلیسی Perpetuate چیست؟

آموزش لغت Perpetuate

امروز داشتم اخبار رویترز رو می خوندم که به یه خبر برخوردم با عنوان زیر

No aim to perpetuate military rule

تمام لغات توی جمله انگلیسی بالا رو می دونستم به جز Perpetuate

یادگیری لغت انگلیسی Perpetuate

اولین کاری کردم رفتم سراغ

دیکشنری لانگمن تا با تلفظ و فونوتیک این لغت آشنا بشم.

این لغت 4 سیلابی یا بخشی است و تلفظ جالبی داره: پرپچوئیت /pɚˈpetʃ.u.eɪt/

چندین بار باید تکرارش کنم تا همیشه تو ذهنم بمونه. معمولا 20 تا 30 بار تکرار می کنم یک لغت انگلیسی رو تا مغزم با صداش آشنا بشه و زبونم بتونه تلفظ درستش رو انجام بده.

در

یادگیری زبان انگلیسی ، وسواس خاصی دارم تا تلفظ ها رو به طور کامل و صحیح یاد بگیرم.

قبل از این که بریم مرحله بعد، این نکته رو در مورد فونوتیک بگم که صدای {چ} میده.

بعد از تلفظ من معمولا میرم سراغ Parts of Speech. یعنی چی؟

یعنی اینکه این لغت فعله یا صفت یا اسمه یا .

Perpetuate فعل یا Verb هست و Transitive یعنی در جمله نیاز به مفعمول داره.

دقت کنید که تا اینجا سراغ معنی واژه نرفتم و فقط دارم با خود لغت آشنا میشم. تلفظ مهمه چون موقع فیلم دیدن، یا صحبت با یک خارجی، باید بشنوم و بفهمم چه لغتی رو داره بکار میبره.

برای یادگیری

ترجمه فارسی این لغت، من همیشه دوست دارم به سراغ

دیکشنری کمبریج برم چون معنای ساده و مثال های کاربردی و متنوعی ارائه میده.

در کمبریج معنی انگلیسی Perpetuate رو اینجوری نوشته:

to cause something to continue:

یعنی باعث بشی که یک چیزی ادامه پیدا کنه.

خب تا حدودی متوجه شدم که حدود معنیش مثل همون Continue هست و به معنی ادامه دادن.

ولی هنوز به طور کامل این لغت رو یاد نگرفتم. چرا؟

معنی و ترجمه ش رو فهمیدم ولی نمیدونم چطور ازش استفاده کنم. باید برم سراغ مثال های مختلف تا با نحوه استفاده از Perpetuate در جمله آشنا بشم.

دو تا مثال از کمبریج بخونم:

Increasing the supply of weapons will only perpetuate the violence and anarchy.

The aim of the association is to perpetuate the skills of traditional furniture design.

جمله اول: افزایش عرضه سلاح ها تنها موجب ادامه پیدا کردن خشونت و هرج و مرج می شود. (

Anarchy عجب لغت باحالیه!.)

جمله دوم: هدف این انجمن تداوم مهارت های طراحی مبلمان سنتی است. (Association یعنی انجمن)

تا به اینجای کار تقریبا معنی کامل Perpetuate و نحوه استفاده از اون در جمله رو یاد گرفتم. حالا باید مثال های بالا رو چندبار بخونم تا هم حفظ بشم و هم ساختارش رو یاد بگیرم و جمله های خودمو بسازم.

راستی معنی عبارت خبری اولی که توی رویترز دیدم رو الان متوجه می شم.

No aim to perpetuate military rule.

اگر military rule رو حکومت نظامی ترجمه کنیم، ترجمه کل عبارت میشه هدفی برای تداوم حکومت نظامی نیست.

(این ایده

یادگیری زبان با اخبار هم جالبه ها)

من

فاضل احمدزاده هستم،

مدرس دوره های حرفه ای آموزش زبان انگلیسی از سایت

ENGpartner.com


آموزش آیلتس اسپیکینگ با فیلم و سریال فرندز – دوچرخه فیبی

آموزش اسپیکینگ آیلتس با فرندز

دیدن فیلم و سریال انگلیسی برای یادگیری زبان خیلی خیلی مفیده و من در کلاس ها همیشه

روش صحیح یادگیری با فیلم رو توضیح دادم.

حتی در

سایت دوست انگلیسی ، بخشی جداگانه به آموزش انگلیسی با فیلم اختصاص دادم تا زبان آموزان عزیز بتوانند از آن استفاده کنند.

در این پست نحوه استفاده از فیلم برای

تقویت اسپیکینگ آیلتس رو آموزش می دم.

یادگیری اسپیکینگ آیلتس IELTS Speaking با سریال فرندز

اگر خودتون رو برای آیلتس آماده می کنید، حتما می دونید که بخش دوم اسپیکینگ شامل یک کارت هست به اسم کیو کارت یا تسک کارت Cue Card که از شما سوالی پرسیده می شه و شما دو دقیقه باید در مورد اون سوال صحبت کنید.

یکسری سوال های این کارت های شامل توصیف وسیله ای است که مثلا در روز تولد دریافت کردید یا گوشی و اسباب بازی که از بچگی داشتید.

هدف از طرح این گونه سوال ها اینه که اولا دامنه لغات شما رو بررسی کنن و دوم اینکه دامنه گرامر شما رو تست کنن تا ببینن زمان گذشته، حال و آینده را به خوبی یاد گرفته اید یا خیر.

در پست

نحوه ارزیابی اسپیکینگ توسط ممتحن آیلتس به طور کامل توضیح دادم که چه فاکتورهایی برای Examiner مهم است.

حالا در این یک دقیقه ای که از سریال فرندز جدا کردم، فیبی در مورد دوچرخه ای حرف می زنه که دختر همسایشون داشته و خیلی خوب اون رو با جزئیات کامل توصیف می کنه.

این همون کاریه که شما باید در زمان آزمون اسپیکینگ آیلتس انجام بدید.

مشاهده آموزش آیلتس با سریال فرندز

فیلم را در اینجا مشاهده کنید.

آموزش متنی انگلیسی مربوط به مکالمه فیلم

Ben: I’m ready.

من آماده ام.

  • Ready صفت است و بعد از فعل Be آمده.

Ross: You sure?

مطمئنی؟

  • جمله کامل به این صورت بوده : Are you sure?
  • Sure صفت است و بعد از فعل Be آمده.

Chandler: Let me just straighten out your helmet there.

بذار (اجازه بده) کلاه ایمنیت رو صاف کنم.

  • Just قید هست و برای تاکید آمده.
  • Helmet به معنی کلاه ایمنی برای دوچرخه و موتور بکار میره.
  • Straighten out فعل است و به معنی مرتب و منظم کردن. این فعل برای اسپیکینگ آیلتس در کاربردهای دیگر مناسب است.

به مثال زیر دقت کنید:

They are asking for help in straightening out their lives.

آنها برای راست و ریست کردن (نظام بخشیدن) به زندگیشون تقاضای کمک کردند.

Ben: Thanks, Daddy.

مرسی بابا

Ross: No, no. One daddy, two mommies.

نه، نه. یک پدر، دو مادر. (اشاره به شرایط خاص زندگی راس داره که زنش ازش جدا شد و با یک زن دیگه زندگی می کنه)

Ross: All right, it’s all yours.

خیلی خب، حالا نوبت توه (یا حالا بقیه ش با تو)

  • It’s all yours به نوعی یک اصطلاح است و وقتی کار شما با چیزی تمام می شود، به فرد دیگر می گوید که او می تواند کارش را شروع کند.

There you go, there you go.

  • این عبارت اصطلاح است و هم معنی nice job یا عالی ، باریکلا
 

مکالمه مهم برای تقویت اسپیکینگ آیلتس

Phoebe: Wow, Ben’s first big kid’s bike. This is so exciting!

وای، اولین دوچرخه سایز بزرگ بن. خیلی هیجان انگیزه.

  • نکته: So قبل از صفت و برای تاکید به کار می رود که معنی خیلی می دهد.

Monica: Oh, yeah, I remember mine.

اوه، آره، من برای خودمو یادمه.

  • نکته

    گرامر: Mine ضمیر ملکی Possessive Pronoun است.

Monica: It was my sixth birthday. I went to the park…and I got on it and it bent.

جشن تولد ششمم بود. (جشن تولد شش سالگیم بود) من رفتم پارک، سوارش شدم و اون خم شد.

  • Get on فعل دو کلمه ای است و به معنی سوار شدن.
  • Bent گذشته Bend است و به معنی خم شدن.

Phoebe: I never had a bike of my own.

من هیچوقت دوچرخه خودم رو نداشتم.

  • فیبی می تونست این جمله رو اینجوری هم بگه: I never had my own bike اما برای تاکید بیشتر به صورت بالا گفت.

Phoebe: We didn’t have a lot of money. But the girl across the street had the best bike.

ما خیلی پول نداشتیم. اما دختر اون ور خیابون ( مون) بهترین دوچرخه را داشت.

Phoebe: It was pink and it had rainbow-colored tassels hanging off the handles grips…and a bell and this big, white wicker basket with those plastic daisies stuck on.

اون دوچرخه رنگش صورتی بود و منگوله های رنگین کمونی داشت که از دستگیره ها آویزون بودند و یک زنگ داشت و یک سبد حصیری سفید بزرگ با اون گلهای مروارید پلاستیکی چسبیده بهش.

(این بخشی که فیبی در مورد اون دوچرخه حرف میزنه، یه مثال عالی هست برای بخش دوم اسپیکینگ آیلتس، کیو کارت Cue Card یا Task Card)

  • Rainbow-colored صفت هست و به معنی رنگین کمانی
  • Tassel به معنی منگوله هست که عکس آن را در زیر می بینید.
  • Hang off به معنی آویزان بودن.
  • Wicker basket به معنی سبد حصیری

Chandler: That sounds like my first bike. My dad gave me his old one.

مثل اولین دوچرخه من می مونه. (چندلر حالت سیسی داره). پدرم دوچرخه قدیمیشو بهم داد. (پدر چندلر هم که معلوم الحاله)

  • Gave گذشته Give است.
  • One ضمیر است و اشاره به دوچرخه دارد.
 

دیالوگ مهم برای اسپیکینگ آیلتس

Monica: Did the girl ever let you ride it?

آیا دختره اصلن اجازه داد که سوارش بشی؟

  • گرامر: جمله سوالی و گذشته ساده است.
  • Let فعل است و به معنی اجازه دادن.

Phoebe: No, but she gave me the box that it came in.

نه، اما جعبه ای که دوچرخه توش بود رو بهم داد.

Phoebe: It had a picture of the bike on the front. So I would sit on it and my step dad would drag me around the backyard.

تصویری از دوچرخه در جلوی جعبه بود. بنابراین من روی آن می نشستم و ناپدریم من رو در حیاط خلوت می کشید.  

  • On the front یعنی جلوش
  • نکته گرامری: یکی از کاربردهای Would نشان دادن انجام کاری در گذشته است.

Ross: That is so unfair.

این خیلی ناعادلانه ست.

Unfair صفت است و به معنی ناعادلانه.

Phoebe: Not really, I got to drag him around too.

نه واقعا، من هم باید اونو اینور اونور میکشیدم.

 

با استاد آیلتس در ارتباط باشید

امیدوارم از این درس استفاده لازم و کافی رو ببرید.

می تونید در ابتدا دیالوگ مربوط به فیبی رو حفظ کنید تا در اسپیکینگ روان بشید و بعد توصیف خودتون از یک وسیله دیگه رو بسازید و تمرین کنید.

از

مدرس آیلتس بخواهید که گرامر و لغات مربوط به توصیف کیو کارت که برای خودتون نوشتید رو تصحیح کنه تا نمره 7 آیلتس رو راحت بگیرید.


لغات مهم ریدینگ یک تست یک کتاب کمبریج آیلتس آکادمیک 14

آموزش لغات ریدینگ آیلتس کمبریج 14

در این پست لغات انگلیسی مهم ریدینگ یک تست یک Reading 1 Test 1 از کتاب 14 Cambridge IELTS Academic را یاد می‌گیریم.

روش تست زنی

ریدینگ آیلتس:

  • یکبار تست را بدون خواندن معانی لغات بزنید، سپس
  • آموزش لغات را از سایت

    English Partner بخوانید

  • پس از یادگیری لغات جدید، تست زنی را برای بار دوم انجام دهید

حتما هرچه دامنه لغات شما بیشتر باشد، با استرس کمتری تست های ریدینگ آکادمیک را با موفقیت خواهید زد.  

لیست لغات جدید و مهم ریدینگ 1 از کتاب کمبریج 14

لغات مربوط به پاراگراف اول Reading 1

  • Fairy tale

در دیکشنری های فارسی معنی این لغت را داستان جن و پری” و داستان باور نکردنی” نوشته اند.

اما بهتره ترجمه انگلیسی این لغت را هم بخوانیم تا معنی درست آن را متوجه شویم.

Fairy tale: a traditional story written for children which usually involves imaginary creatures and magic

فری تیل: یک داستان سنتی که برای بچه نوشته شده که معمولا شامل موجودات خیالی و جادوجنبل هست.

  • Wicked Witch

معنی فارسی این لغت میشه جادوگر حبیث و شرور”

  • Gallant Heroes

گالنت به معنی دلاور و شجاع. هیرو به معنی قهرمان. با هم میشه قهرمانان شجاع و دلیر

  • Enchanting World

از

ترجمه انگلیسی این لغت ، یکی دو لغت جدید یاد می گیریم.

Enchanting: Delightfully charming or attractive

انچنتینگ: بسیار جذاب و دلربا

جهانی بسیار جذاب و دلربا

  • Repercussion

این لغت رو خیلی دوست دارم. Noun هست و معمولا به صورت جمع میاد.

Repercussion: the effect that an action, event or decision has on something, especially a bad effect

ریپرکاشن: تاثر یک اقدام، رویداد یا تصمیم روی چیزی، بخصوص تاثیر بد

پیامد و عواقب

 

لغات پاراگراف دوم Reading 1

  • Abandon

این لغت رو فکر کنم تمام زبان آموزان ایرانی به خوبی می شناسن چون اولین لغت از کتاب 504 واژه مهم زبان انگلیسی است.

اِبَندِن یعنی رها کردن و دست کشیدن.

Alice has abandoned the kingdom یعنی آلیس اون پادشاهی رو رها کرده (و میره سراغ یه بازی دیگه)

  • Regulate

یک راست بریم سراغ ترجمه انگلیسی

Regulate: to control something, especially by making it work in a particular way

کنترل کردن چیزی، بخصوص بوسیله اینکه کاری کنی که به طور خاصی کار کنه

کنترل کردن، سامان دادن، تنظیم کردن (به نظر من بسیار لغت پرکاربرد و آکادمیک هست)

  • Pretence

وانمود ، تظاهر

ترجمه عبارت Regulate her emotions through pretence یعنی از طریق تظاهر احساستش رو کنترل می کنه.

  • Settle down

به معنی مستقر شدن یا آرام گرفتن

 

لغات پاراگراف سوم، چهارم و پنجم ریدینگ یک کتاب کمبریج 14

  • Underpin

آندرپین: پشتیبانی و حمایت کردن (لغت مهمی هست که میشه برای رایتینگ آیلتس ازش استفاده کرد)

Underpin (v): To give support, strength or a basic structure to something

حمایت کردن، قدرت دادن یا ایجاد بنای اولیه برای چیزی

  • Extol

اکستول: لغت بسیاری خوبی هست و به معنی ستودن و تمجید کردن

Extol (v): To praise something or someone highly

ستودن زیاد چیزی یا کسی

  • Virtue

ویرچو: محسنات مترادف های انگلیسی Advantage or benefit

در متن ریدینگ می گوید که

Greek philosopher Plato extolled its virtues as a means of developing skills for adult life.

معنی: فیلسوف یونانی پلاتو محسنات بازی را به عنوان وسیله ای برای توسعه مهارت ها برای زندگی بزرگسالی ستود.

نکته: Extol the virtue of sth معمولا به هم استفاده می شن

  • Mindful

مایندفول: در اندیشه ی ، به یاد؛ مترادف انگلیسی Conscious of aware of something

  • Scarce

اسکرس: کمیاب و نادر

Scarce (adj): Not easy to find or obtain

به آسانی قابل پیدا کردن و بدست آوردن نبودن

یک کالوکیشن مناسب برای این لغت Become Scarce است.

  • Curtail

کِرتل: کوتاه کردن، کاستن از، مختصر کردن

Curtail (v): to stop something before it is finished, or to reduce or limit something

قطع کردن چیزی قبل از آنکه تمام شود، یا کاهش و محدود کردن چیزی

در متن ریدینگ اول آیلتس آکادمیک کتاب کمبریج 14 آمده :

Outdoor play is curtailed

ساختار جمله مجهول است. معنی: بازی های بیرون محدود شده اند. (توسط والدین)

 

آموزش لغات پاراگراف ششم تا سیزدم ریدینگ تست اول کتاب کمبریج 14

  • Implication

ایمپلیکیشن: پیامد ، پسایند و فحوا

  • Child-initiated

اینیشیت: به معنی شروع و آغاز کردن است.

Child-initiated یک صفت مرکب هست و به بازی یا عملی نسبت داده شده که کودک آغاز گر آن باشد.

  • Scientific reasoning

ریزنینگ: استدلال و دلیل و برهان آوری

Scientific reasoning به معنی دلیل و برهان علمی

  • Facilitate

فسیلیتیت: تسهیل کردن، آسان کردن

Facilitate (v): To make possible or easier

 

لغات پاراگراف چهاردم تا شانزدهم ریدینگ تست اول Cambridge 14

  • Stimulus

استیمیولس: انگیزان، محرک

  • Backwater

معنی: وضعیت یا مکان دچار رکود و دور افتاده

Backwater (n): a place or situation in which no development or progress is taking place

مکان یا وضعیتی که در آن هیچ توسعه و پیشرفتی صورت نمی گیرد.

  • Controversy

کانتروورسی: بگو مگو، جروبحث، جدل و مناقشه

  • Hotly

این لغت قید است و برای Modify کردن فعل و صفت به کار می رود.

Hotly (adv): in an angry or excited way

در یک حالت با عصبانیت یا هیجان

در متن داریم with hotly debated topics یعنی با موضوعات مورد بحث (داغ یا پر جنجال)

  • Trivial

تریویال: کم اهمیت، جزئی ، پیش پا افتاده

در متن ریدینگ کتاب کمبریج 14 داریم It’s regarded as something trivial یعنی عنوان چیزی بی اهمیت در نظر گرفته شده.

این پست بخشی از مطالب آموزشی

کلاس ریدینگ آیلتس فاضل احمدزاده بود.

این لغات را به طور کامل مرور و حفظ کنید و چندین بار متن کتاب را بخوانید تا در خواندن آکادمیک روان شوید.

این روش را برای چندین ریدینگ آکادمیک انجام دهید تا پیشرفت خود را مشاهده کنید.


ممتحن آیلتس چگونه اسپیکینگ داوطلب را ارزیابی می کند؟

ارزیابی اسپیکینگ آیلتس توسط ممتحن

ممتحن آیلتس یا IELTS Examiner حین برگزاری آزمون و در دو بخش رایتینگ و اسپیکینگ از چند جنبه شما را ارزیابی می‌کند.

در این مطلب نحوه ارزیابی اگزمینر را شرح می دهم.

ارزیابی دامنه لغات Vocabulary

برای بدست آوردن نمرات بالای آیلتس باید دامنه خوبی از لغات و عبارات انگلیسی را در رابطه با

تاپیک های مرسوم و رایج بدانید.

در بخش Writing ، بسیار لازم است که از عبارات رسمی  و آکادمیک انگلیسی استفاده کنید.

اما در بخش Speaking می توانید از اصطلاحات و عبارات روزمره انگلیسی استفاده کنید.

کافی است عبارات انگلیسی شما استاندارد باشد.

هرچه کالوکیشن Collocation بیشتری بکار ببرید، نمره شما بیشتر می شود. عبارات فیکس و لغات مناسب برای ارتباط ایده ها بسیار ضروری است.

ارزیابی

گرامر در آیلتس Grammar

باید ساختارهای گرامری متنوع وصحیح را استفاده کنید تا ممتحن تحت تاثیر قرار بگیرد.

برای اخذ نمرات بالا باید از

ساختارهای پیچیده Complex Structures و زمان های گذشته ، حال و آینده بهره ببرید.

ساختارهای علی و معلولی Cause and Effect یکی از ارکان بدست آوردن نمرات 6 به بالا هستند.

یک اشتباه رایج که داوطلبان مرتکب می شوند این است که از گرامرهای ساده و تکراری استفاده می کنند و فکر می کنند که فقط باید روان صحبت کنند.

اما فراموش نکنید که آیلتس ، بخش تست گرامر ندارد و این شمایید که باید نشان دهید چقدر گرامر می دانید.

ارزیابی سازماندهی جملات Organization

در

اسپیکینگ آیلتس باید ساده و با سازماندهی خوب صحبت کنید و جواب هایی بدهید که توسط ممتحن قابل فهم باشد.

هرچه سازماندهی شده تر Well-Structured صحبت کنید، نمره ی بهتری بدست خواهید آورد.

اشتباه رایج ، بخصوص در بخش دوم اسپیکینگ یعنی کیو کارت این است که هدف داوطلب از ارائه اطلاعات مشخص نیست و به نوعی سازماندهی در ارائه جملات ندارد.

ارزیابی ایده ها و استدلال ها Ideas and Arguments

آیلتس امتحانی برای بیان ایده ها و مرتبط کردن آن با استدلال هاست.

برای پاسخ به هر سوال باید توانایی ایجاد جواب با ایده های جالب را داشته باشید.

اشتباه رایج حفظ کردن جواب های از پیش نوشته شده و ارائه ایده های تکراری است که باعث کم شدن نمره داوطلب می شود.

ارزیابی تلفظ Pronunciation

دقت و صحیح بودن تلفظ برای اخذ نمرات بالای آیلتس بسیار مهم است.

اسپیکینگ با لهجه غیر آمریکایی یا انگلیسی هیچ مشکلی ندارد. اما تلفظ صحیح لغات بسیار مهم است.

موقع صحبت کردن باید جملات شما قابل فهم باشد و ممتحن از شما نخواهد که پاسخ خود را تکرار کنید.

ارزیابی سرعت اسپیکینگ Speed

اگر خیلی سریع انگلیسی صحبت کنید، فهمیدن عبارات و جملات شما سخت می شود، بخصوص اگر اشکال تلفظ نیز داشته باشید.

اگر خیلی کند صحبت کنید، این ایده را به ممتحن می دهد که شما خیلی نیاز به زمان برای فکر کردن دارید.

در نتیجه نمره آیلتس شما به دلیل متوجه نشدن پاسخ شما از جانب ممتحن، کم می شود.

خلاصه مطالب بالا در چهار بخش ارزیابی می شوند.

چهار فاکتور ارزیابی اسپیکینگ آیلتس

  • توانایی کلی برای ایجاد ارتباط موثر Fluency and Coherence
  • دامنه لغات و توانایی استفاده از لغات سطح بالا Lexical Resource
  • دامنه گرامر و دقت در ساختارها Grammatical Range and Accuracy
  • تلفظ صحیح کلمات Pronunciation

هر کدام از فاکتورهای بالا یک چهارم نمره نهایی آیلتس شما را شامل می شوند.

سعی کنید با راهنمایی

مدرس آیلتس ، هر یک از این چهار مولفه را تقویت کنید تا نمره بالایی اخذ کنید.


نحوه استفاده از in spite of و Despite در رایتینگ و اسپیکینگ آیلتس

آموزش گرامر آیلتس in spite of و despite

در این در درس

آموزش گرامر آیلتس با نحوه استفاده از in spite of و Despite آشنا می شویم.

یکی از راه های مفید برای ارتباط ایده ها Link Ideas در

رایتینگ استفاده از این دو عبارت است.

نکته: بعد از despite و in spite of از سه مورد زیر استفاده می کنیم:

  • اسم یا noun
  • ضمیر یا pronoun
  • فعل verb + ing

مثال استفاده از in spite of  و despite در جمله انگیسی

به مثال های زیر توجه کنید و ارتباط آنها را با سه حالت بالا پیدا کنید.

1 . Working from home is becoming increasingly popular, despite having several major disadvantages.

با وجود داشتن چندین مضرات عمده، محبوبیت کار کردن از خانه در حال افزایش است. (مربوط به رایتینگ کار)

2 . In spite of these problems, many people still choose to work at home.

با وجود این مشکلات ، بسیاری از مردم هنوز انتخاب می کنند که در خانه کار کنند.

3 . Despite the distractions, many people still choose to work at home.

با وجود حواس پرتی ها ، بسیاری از مردم هنوز انتخاب می کنند که در خانه کار کنند.

علاوه بر آیلتس از این ساختار می توان در

نوشتن نامه های تجاری و

انگیزه نامه دانشگاهی نیز استفاده کرد.

مثال

انگیزه نامه و

نامه تجاری انگلیسی با in spite of

In spite of my interest in continuing my education, I had to work to earn a decent amount of money.

علیرغم علاقه من به ادامه تحصیل ، مجبور شدم کار کنم تا پول مناسبی کسب کنم.

In spite of sanctions in Iran, we can transfer the money to you.

علی رغم تحریم ها در ایران ، ما می توانیم پول را به شما انتقال دهیم.

 

تمرین گرامر in spite of و despite برای

آیلتس

گرامر Although ، Despite

در جملات زیر با استفاده از دو لینک ورد despite و in spite of جملات را باز نویسی می کنیم تا با نحوه استفاده صحیح از آنها در جملات انگلیسی شوید.

1 . Millions of people work in the comfort of their own home. However, they are not very productive. (despite)

Despite not being very productive, millions of people work in the comfort of their own home.

علی رغم بهره وری پایین، میلیون ها انسان به خاطر راحتی خانه خودشان در آنجا کار می کنند.

2 . Although rush-hour traffic around London is awful, hundreds of thousands of workers commute on a daily basis. (in spite of)

In spite of the awful rush-hour traffic around London, hundreds of thousands of workers commute on a daily basis.

علیرغم ترافیک شدید ساعت-شلوغی اطراف لندن ، صدها هزار کارگر به طور روزانه به سر کار می روند و بر می گردند.

3 . There are many clear advantages to using email for business communication. However, it often leads to breakdowns in communication. (despite)

Despite the often breakdowns in communication, there are many clear advantages to using email for business communication.

با وجود از بین رفتن اغلب ارتباطات ، مزایای بارز بسیاری در استفاده از ایمیل برای ارتباطات تجاری وجود دارد.

4 . Although using email can cause breakdowns in communication, it is still used widely in business. (in spite of)

In spite of the breakdowns in communication because of using emails, it is still used widely in business.

علیرغم از بین رفتن ارتباطات به دلیل استفاده از ایمیل ، ایمیل هنوز هم به طور گسترده در تجارت مورد استفاده قرار می گیرد.

 

جملات نمونه برای موضوعات رایج رایتینگ آیلتس

مربوط به تاپیک اینترنت و تکنولوژی

In spite of advances in wireless Internet connection, many people still buy newspapers.

به رغم پیشرفت های موجود در اتصال به اینترنت بی سیم ، بسیاری از مردم هنوز رومه می خرند.

مربوط به تاپیک سلامتی و ورزش کردن

Despite being good for their health, people never ride a bicycle to work.

با وجود اینکه برای سلامتی آنها است ، مردم هرگز برای رفتن به کار، دوچرخه سوار نمی شوند.

مربوط به تاپیک تحصیل در خارج

Despite the language barrier, millions of students study abroad.

علیرغم وجود مشکل زبان ، میلیون ها دانشجو در خارج از کشور تحصیل می کنند.

مربوط به تاپیک کار

In spite of the excitement of keeping your profit, starting your own business is extremely difficult at times.

علیرغم هیجان نگه داشتن سود ، شروع بیزنس خود در بعضی مواقع بسیار دشوار است.

مربوط به تاپیک داشتن حیوان خانگی

Despite the advantages of owning a pet, it causes problems.

با وجود مزایای داشتن حیوان خانگی ، نگه داشتن حیوان خانگی باعث ایجاد مشکلاتی می شود.

پس از مطالعه کامل این درس به دروس مربوط به

گرامر IELTS و

آموزش ایلتس مراجعه کنید و درس های بعدی را دنبال کنید.


آموزش رایتینگ آیلتس : مزایا و مضرات دور کاری و کار در منزل

در این درس رایتینگ تسک دو آیلتس به آموزش نحوه نوشتن انشای Essay مزایا و مضرات Advantages and Disadvantages می پردازیم.

تاپیک و موضوع اصلی این درس برای رایتینگ

 

Discuss the advantages and disadvantages of working from home.

در مورد مزایا و مضرات کار کردن از خانه بحث کنید.

قبل از شروع به نوشتن رایتینگ برای این موضوع ، باید انشای خود را برنامه ریزی یا پلن کنید.

فواید پلنینگ Planning برای نوشتن Essay در

آیلتس

  • پلن کردن انشا به شما کمک می کند تا زمان خود را در طول آزمون مدیریت کنید. Manage your time
  • اگر قبل از شروع به نوشتن تمام ایده های خود را بر روی کاغذ بنویسید، حس کنترل Feel in control بیشتری خواهید داشت.
  • اگر قبل از نوشتن انشای خود را پلن کنید، می توانید بر روی نوشتن تر و تمیز تمرکز کنید و از نظر

    گرامر بدون غلط بنویسید.

بهترین زمان برای پلن کردن 5 دقیقه است. برای نوشتن انشای Advantages and Disadvantages می توانید از الگوی انشای 6 پاراگرافی به صورت زیر استفاده کنید.

  • پاراگراف معرفی یا Introduction
  • دو پاراگراف برای مزایا Two advantages
  • دو پاراگراف برای مضرات Two disadvantages
  • پاراگراف نتیجه گیری Conclusion

در این درس به شما کمک می کنم تا ابتدا عبارات مناسب مربوط به تاپیک Work را یاد بگیرید و بعد شروع به جمله سازی و

پاراگرف نویسی کنید.

برای جمله سازی نیاز به یادگیری

ساختارهای جملات انگلیسی را دارید.

در نهایت همیشه به این موضوع توجه داشته باشید که در زمان

آزمون آیلتس برای رایتینگ تسک دو فقط 40 دقیقه زمان دارید.

 

عبارات کاربردی انگلیسی در مورد کار برای نوشتن انشای نمره 7 به بالا

از عبارات و جملات زیر برای جمله سازی و پاراگراف نویسی استفاده کنید تا مرحله به مرحله رایتینگ خود را بنویسید.

To separate home life and work, special strategies are needed.

ترجمه: برای جدا کردن زندگی و کار در خانه ، استراتژی های ویژه ای لازم است.

By working at home one is able to get much done.

با کار در خانه فرد می تواند کارهای بسیار خوبی انجام دهد.

Make the distinction between home and work life.

بین زندگی خانه و کار تمایز قائل شوید.

He thoroughly enjoys working at home.

او کاملاً از کار در خانه لذت می برد.

Try to find ways to minimize the negative aspects of working from home.

سعی کنید راه هایی برای به حداقل رساندن جنبه های منفی کار از خانه پیدا کنید.

If you want to work from home, you need to develop a strong sense of discipline.

اگر می خواهید از خانه کار کنید ، باید یک نظم و انضباط قوی ایجاد کنید.

I can manage my time effectively.

من می توانم وقت خود را به طور موثری مدیریت کنم.

Nowadays, an increasing number of people are working in remote locations such as China and India.

امروزه تعداد فزاینده ای از مردم در مکان دور (از کار) مشغول به کار هستند مثل چین و هند.

In the office, colleagues are always bouncing ideas off each other.

در دفتر ، همکاران همیشه در حال تبادل ایده ها هستند.

عبارات انگلیسی هایلایت شده را حفظ کنید

I can manage my workload at home and do this because I don’t spend time commuting to the office every morning and evening.

من می توانم میزان کار خود را در خانه مدیریت کنم و این کار را انجام می دهم زیرا هر روز صبح و عصر وقت خود را برای رفت و آمد به دفتر نمی گذرانم.

Put on a suit when you work from home because it keeps home and work life completely separate.

وقتی از خانه کار می کنید ، کت و شلوار بپوشید زیرا اینکار زندگی کاملاً زندگی خانه و کار را جدا می کند.

I have a better work-life balance.

تعادل کار و زندگی بهتری دارم.

Set my own deadlines and plan when to take my breaks.

برای خودم ضرب الاجل تعیین می کنم و برنامه ریزی می کنم که چه موقع استراحت کنم.

Working from home reduces my stress since I don’t have to travel to work and deal with the rush-hour traffic.

کار کردن از خانه استرس من را کاهش می دهد زیرا مجبور نیستم به سر کار بروم و با ترافیک ساعت شلوغی سر و کله بزنم.

When I work from home for an extended period of time, obviously I don’t come into contact with any of my colleagues.

وقتی به مدت طولانی از خانه کار می کنم ، بدیهی است که با هیچ یک از همکارانم در تماس نیستم.

Thanks to advances in reliable technology, some companies that are looking to cut costs, actively encourage the remote work.

به خاطر پیشرفت های فناوری قابل اعتماد ، برخی از شرکت هایی که به دنبال کاهش هزینه هستند ، به طور فعال کار از راه دور را تشویق می کنند.

In the work environment the level of interruptions from people working around are high.

در محیط کار میزان وقفه از جانب افرادی که در اطراف کار می کنند زیاد است.


آموزش لغات آیلتس ریدینگ دوم کتاب آکادمیک کمبریج 14

آموزش لغات آکادمیک آیلتس ریدینگ کمبریج 14

در درس قبل

لغات ریدینگ اول کتاب کمبریج 14 را یاد گرفتیم که به ما کمک می کنه تا تست های Reading را راحت تر بزنیم.

برخی مدرسان آیلتس به داوطلبان توصیه می کنند که برای موفقیت در ریدینگ، یادگیری لغات انگلیسی لازم نیست و باید با تکنیک‌های رایج جواب تست ها رو داد.

این توصیه می تونه تا نمره 4 برای شما کارساز باشه ولی برای نمرات بالای 6

آیلتس حتما باید به میزان خوبی لغات آکادمیک انگلیسی بلد باشید.

در این درس، لغات انگلیسی جدید ریدینگ دوم کتاب IELTS Academic Cambridge 14 را یاد می گیریم.

یادگیری لغات جدید ریدینگ آیلتس کمبریج 14

لغات پاراگراف اول و دوم

  • Devise

ترجمه انگلیسی این لغت آکادمیک و بسیار مهم:

Devise (v): to invent a plan, system, object, etc., usually cleverly or imaginatively:

دیوایز: اختراع کردن یک پلن و برنامه، سیستم، شی و غیره. معمولا به صورت هوشمندانه و ابتکاری

جمله کتاب کمبریج به این صورت است.

How Dutch engineer Luud Schimmelpennink helped to devise urban bike-sharing schemes.

چگونه مهندس هلندی لوود شیملپنینک به تدوین برنامه های سهیم کردن دوچرخه شهری کمک کرد.

  • Perceive

Perceive (v): to come to an opinion about something, or have a belief about something

پرسیو: اعتقاد درباره چیزی پیدا کردن و یا داشتن عقیده ای درباره چیزی

در عبارت پایین که بخشی از جمله کتاب کمبریج 14 است، Perceived به صورت صفت آمده. به ترجمه دقت کنید.

Perceived threats of air pollution and consumerism

تهدیدات ادارک شده از آلودگی هوا و مصرف گرایی

  • Struggle

در پاراگراف دوم، نویسنده می خواهد بگوید که موفقیت طرح دوچرخه های سفید آسان نبود و در ابتدا برای اینکه موفق شوید کوشش و تقلا زیادی انجام شد.

به معنی انگلیسی این لغت دقت کنید.

Struggle (v): to experience difficulty and make a very great effort in order to do something

استراگل: تجربه کردن مشکل و تلاش زیادی کردن برای انجام کاری

به جمله ریدینگ با ترجمه فارسی دقت کنید.

He recalls how the scheme succeeded in attracting a great deal of attention but struggled to get off the ground.

او به یاد می آورد که چگونه این طرح موفق شد توجه زیادی را به خود جلب کند اما برای از زمین بلند شدن (موفق شدن) تلاش زیادی کرد.

لغات پاراگراف دوم و سوم ریدینگ آیلتس آکادمیک

  • Seize

سیز: به سرعت از فرصت استفاده کردن، بهره ور شدن، قاپیدن

یکی از کالوکیشن های معروف این فعل Seize the opportunity به معنی فرصت را قاپیدن است.

در متن پاراگراف سوم داریم که شیملپنینگ این فرصت نماینده شدن را قاپید تا طرحش را ارائه دهد.

Schimmelpennink seized this opportunity to present a more elaborate Witte Fietsenplan to the city council.

  • Unanimous

بهترین معنی برای این لغت، متفق القول و هم داستان است.

معنی انگلیسی این لغت در دیکشنری کمبریج جالب است.

Unanimous (adj): If a group of people are unanimous, they all agree about one particular matter or vote the same way, and if a decision or judgment is unanimous, it is formed or supported by everyone in a group

یونَنیمس: اگر گروهی متفق القول باشند ، همه در مورد یک موضوع خاص به توافق برسند یا به همان روش رای دهند ، و اگر تصمیم یا داوری متفق القول باشد ، توسط همه افراد در یک گروه تشکیل شده یا از آن حمایت می شود.

The council unanimously rejected the plan.

شورا به اتفاق آرا طرح را رد کرد.

  • Arouse

اِرَوز: به معنی برانگیختن

به معنی انگلیسی دیکشنری کمبریج دقت کنید.

Arouse (v): to cause someone to have a particular feeling

ترجمه: باعث شدن اینکه کسی احساس خاصی داشته باشد.

جمله متن کتاب به صورت زیر است.

He succeeded in arousing the interest of the Dutch Ministry of Transport.

وی موفق شد علاقه وزارت حمل و نقل هلند را برانگیزد.

نکته: Arouse کلمه interest را کالوکیت می کند.

  • Conspicuous

کانسپیکیوئس: این لغ صفت است و به معنی آشکار، مشهود و نمایان است.

Conspicuous (adj): very noticeable or tending to attract attention, often in a way that is not wanted

بسیار در توجه یا تمایل به جلب توجه ، غالباً به شکلی که نمی خواهید

  • Sturdy

ستِردی: به معنی محکم، پردوام و مقاوم است.

به جمله زیر از متن ریدینگ کتاب کمبریج 14 توجه کنید که هر دو لغت بالا را استفاده کرده است.  

Schimmelpennik designed conspicuous, sturdy white bikes locked is special racks which could be opened with the chip card.

شیملپنیک دوچرخه های سفید بادوام و نمایانی را طراحی کرد که به رک های خاص قفل بودند و با یک کارت باز می شدند.

لغات مهم پاراگراف پنجم تا هفتم

  • Prone to vandalism and theft

Prone رو در عبارت آوردم تا راحت تر ترجمه ش رو متوجه بشید. پرون کلا یعنی مستعد چیزی بودن. در عبارت بالا، مستعد خرابکاری و سرقت

  • Abolish the chip card

اِبالیش: یعنی از بین بردن و زدودن ، منسوخ کردن. در عبارت بالا چیپ کارت رو کلا منسوخ کردند. مثل کارت سوخت که یه مدت از بین رفت.

  • The chip card was pivotal to the system

پیوتال: صفت است و به معنی بسیار مهم، اساسی و بنیادی. در عبارت ریدینگ آیلتس کمبریج 14 داریم چیک کارت برای سیستم خیلی مهم بود”

  • long

لانگ به عنوان فعل یعنی آرزو داشتن چیزی ، از ته دل خواستن چیزی

در جمله ریدینگ داریم:

Today everybody longs for cities that are not dominated by cars.

امروز همه آرزوی شهرهایی را می کنند که توسط ماشین ها تحت سلطه نباشند.


نوشتن انگیزه نامه به همراه نمونه کارشناسی ارشد رشته مهندسی عمران

نمونه انگیزه نامه کارشناسی ارشد عمران

در این مطلب نحوه

نوشتن انگیزه نامه انگلیسی Motivation Letter یا Statement of Purpose (SOP) برای رشته مهندسی عمران را به همراه نمونه آموزش می دهم.

این نامه انگیزش برای کارشناسی ارشد Civil Engineering نوشته شده و برای اپلای کردن در مقطع post-graduate ارسال می‌شود.

آیا می توانیم

انگیزه نامه را از نمونه ها کپی کنیم؟

نکته: اگر قصد تحصیل در خارج از کشور را دارید، نیاز به نوشتن انگیزه نامه دارید که در صورت کپی کردن محتوای نامه از دیگر نمونه ها، درخواست شما رد یا ریجکت می شود.

توجه: انگیزه نامه باید حتما از زبان شما نوشته شود. می توانید از

متخصص نگارش Motivation Letter درخواست کنید که برای شما نامه انگیزش بنویسید اما محتوای نامه باید گفته های شما باشد.

همانطور که می دانید موتیویشن لتر یکی از اساسی ترین بخش های درخواست تحصیل برای رشته ارشد است. پس حتما زمان کافی برای آماده کردن این نامه اختصاص دهید.

برای چندمین باز تاکید می کنم که کمیته پذیرش دانشگاه توجه ویژه ای به SOP خواهد داشت، پس برای آینده خود ارزش قائل شوید و مطالب کپی ارسال نکنید.

 

برای ثبت درخواست انگیزه نامه با شماره زیر تماس بگیرید:

  • انگیزه نامه Motivation Letter

  • نامه SOP
  • توصیه نامه اساتید
  • نامه برای فرصت مطالعاتی
  • نوشتن رزومه انگلیسی

  فاضل احمدزاده – متخصص نگارش نامه های آکادمیک 09122237618

نمونه انگیزه نامه کارشناسی ارشد عمران با ترجمه فارسی

این انگیزه نامه در 5 پاراگراف تنظیم شده که در هر پاراگراف هدف را مشخص می کنم.

پاراگراف اول – ارائه هدف از نامه و سابقه تحصیلی

I am very glad to be applying for the Master of Science program in Civil Engineering offered by Bologna University for the first semester of 2017. I am a proud Civil Engineer, with an emphasis in Project Management from University of Ljubljana. I am a very dedicated, disciplined and intellectual person, which allowed me to graduate with a 18.5/20 GPA, never having to repeat any of my courses, or retake the exams.

من بسیار خرسندم که متقاضی برنامه کارشناسی ارشد مهندسی عمران ارائه شده توسط دانشگاه بولونیا برای ترم اول سال 2017 هستم. من یک مهندس عمران با تأکید بر مدیریت پروژه از دانشگاه لیوبلیاناهستم. من یک فرد بسیار متعهد ، منضبط و روشنفکر هستم که به من اجازه داد تا با معدل 4.2 از 5 فارغ التحصیل شوم ، هرگز مجبور به تکرار هیچ یک از دوره هایم نشدم ، یا امتحانات را دوباره بدهم.

پاراگراف دوم – معرفی مهارت ها و نحوه ورود به دانشگاه

Although I was born in Slovenia and my native language is Slovenian, I also consider English to be one of my native languages, because when I was 5 years old my parents took the amazing decision of moving to the United States where I lived five years during my childhood. This opportunity gave me many advantages in life. The first being; to have not one, but 2 native languages and second it taught me to learn, live and be educated by diverse cultures. This is one of the reasons I am very motivated to study in Italy and learn from its excellent professors from one of the most recognized institutions in Italy.

اگرچه من در اسلوونی متولد شده ام و زبان مادری من اسلوونیایی است ، اما من انگلیسی را نیز یکی از زبان های مادری خود می دانم ، زیرا وقتی 5 ساله بودم پدر و مادرم تصمیم شگفت انگیزی در مورد عزیمت به ایالات متحده را گرفتند که من 5 سال در دوران کودکی در آنجا زندگی کردم. این فرصت مزایای بسیاری در زندگی به من داد. اولین مورد؛ داشتن 2 زبان مادری و دوم اینکه به من یاد داد که فرهنگ های متنوعی بیاموزم ، زندگی کنم و آموزش ببینم. این یکی از دلایلی است که من برای تحصیل در ایتالیا و آموختن از اساتید عالی آن از یکی از موسسات شناخته شده در ایتالیا بسیار انگیزه داشتم.

پاراگراف سوم – دلیل انتخاب ایتالیا و دانشگاه برای ادامه تحصیل

Everyone throughout their lives dream of traveling or living in some country around the world, for me that has always been Italy. A week ago, an opportunity was presented to my friend to study his masters in Italy, and ever since I started to find an opportunity for myself to finally live where I have dreamt of my whole life, study what I love and to be close to the person that I see myself spending the rest of my life with. I started to search different MSc degrees for civil engineering in universities near Bologna, investigating all the courses and its competences in different areas. I was recommended the Bologna University and I found that it is top university in Italy according to the QS World University Rankings® 2018. Therefore, there was no question that this is where I would want to obtain my master’s degree, not only was it the best university in Italy but it offered a program that had everything I was looking for.

هر کس در طول زندگی خود آرزوی مسافرت یا زندگی در بعضی از کشورها در سراسر جهان را دارد ، برای من که همیشه ایتالیا بوده است. یک هفته پیش فرصتی برای دوستم فراهم شد تا کارشناسی ارشد خود را در ایتالیا تحصیل کند و از آن زمان که من شروع به پیدا کردن فرصتی برای خودم کردم تا سرانجام در جایی زندگی کنم ، جایی که رویای کل زندگی من بوده و رشته ای که عاشقش هستم را تحصیل کنم و در کنار کسی باشم که دوست دارم بقیه عمرم را با او می گذرانم.

من در دانشگاه های نزدیک بولونیا به جستجوی رشته های مختلف کارشناسی ارشد برای مهندسی عمران ، و تحقیق در مورد کلیه دوره ها و مهارت های آن در حوزه های مختلف پرداختم. به من دانشگاه بولونیا توصیه شده است و فهمیدم که براساس QS World University Rankings® 2018 ، دانشگاه برتر ایتالیا است. بنابراین ، هیچ شکی نیست که در اینجا می خواهم مدرک کارشناسی ارشد خود را بگیرم ، نه تنها بهترین دانشگاه در ایتالیا است بلکه دوره تحصیلی را ارائه می دهد که هر آنچه را که می خواستم داشت.

پاراگراف چهارم – دلیل انتخاب ارشد عمران برای ادامه تحصیل

Admission into this program would be a step towards becoming a better and more educated civil engineer. It is a perfect addition to the knowledge I obtained in undergraduate school, where I have acquired strong principles of physics and mathematics for planning design, construction, and operation of infrastructure projects. I hope to learn and explore more in structural and non-structural fields, obtaining knowledge in mitigation of natural and anthropic hazards and risk management. This giving me the perfect tools and knowledge not to only design structures and infrastructures but to be able to evaluate their environmental impacts. I also hope to reinforce and perfect previous experience and education on how to plan, control and manage different civil engineering projects.

ورود به این برنامه گامی به سوی تبدیل شدن به یک مهندس عمران بهتر و تحصیل کرده تر است. این علاوه بر دانش کاملی است که در دوره کارشناسی به دست آوردم ، جایی که من اصول محکمی از فیزیک و ریاضیات را برای برنامه ریزی طراحی ، ساخت و بهره برداری از پروژه های زیرساخت کسب کرده ام. امیدوارم در زمینه های ساختاری و غیرساختاری ، کسب دانش بیشتری در زمینه کاهش خطرات طبیعی و انسانی و مدیریت ریسک کسب اطلاعات بیشتر داشته باشیم. این به من ابزار و دانش کاملی می دهد که نه تنها ساختارها و زیرساخت ها را طراحی کنم بلکه می توانم تأثیرات زیست محیطی آنها را ارزیابی کنم. من همچنین امیدوارم که این دوره، تجربیات و تحصیلات گذشته را در مورد چگونگی برنامه ریزی ، کنترل و مدیریت پروژه های مختلف مهندسی عمران تقویت و بهبود بخشد.

پاراگراف پنجم – دلیل موفقیت من در ارشد عمران

Considering my academic performance so far and my longing to enrich my knowledge in civil engineering, personal and professional experiences. As a determined and self-motivated person, I am confident that I will be an excellent addition to the university and the MSc program

Thank you very much for considering my application and I am looking forward to hearing from you.

با توجه به عملکرد دانشگاهی من تاکنون و اشتیاق خودم برای غنی سازی دانشم در مهندسی عمران ، تجربیات شخصی و حرفه ای. من به عنوان یک فرد مصمم و با انگیزه خود اطمینان دارم عضو عالی برای دانشگاه و برنامه کارشناسی ارشد خواهم بود.

از اینکه درخواست من را در نظر گرفتید بسیار متشکرم و مشتاقانه منتظر شنیدن شما هستم.


موقعیت شغلی دستیار مدیر بازاریابی در شرکت های خارجی

آگهی استخدام در شرکت خارجی پوزیشن دستیار مدیر بازاریابی

در این مطلب

آگهی انگلیسی استخدام برای

موقعیت شغلی دستیار مدیر بازاریابی Marketing Assistant از شرکت معروف خارجی را بررسی می کنیم.

در ابتدا بگویم که میانگین حقوق سالانه برای این موقعیت شغلی 57.735 هزار دلار است که گزینه مناسبی برای مهاجرت شغلی بوجود می‌آورد.

آگهی استخدام انگلیسی دستیار مدیر بازاریابی

در هر آگهی استخدام یا Job Advertisement ابتدا توصیف شغلی یا Job Description را خواهیم دید.

شرح شغلی Marketing assistant

در مورد موقعیت شغلی دستیار بازاریابی ، توصیف یا شرح شغلی به صورت زیر است:

An exciting opportunity has arisen for a Zealous Marketing Assistant to join our team at Increte Inc in Tampa, FL.

یک فرصت هیجان انگیز برای یک دستیار بازاریابی علاقه مند برای پیوستن به تیم ما در Increte Inc در Tampa، FL ایجاد شده است.

Euclid Chemical is an integrated provider of specialty construction products including concrete treatments, restoration materials, sealants, coatings, sealers, and decorative products.

Euclid Chemical offers an attractive package for personnel, company benefits include but are not limited to:

Euclid Chemical یک ارائه دهنده یکپارچه از محصولات ساختمانی ویژه شامل مرمت بتن ، مواد بازسازی ، درزگیرها ، روکش ، سیلر و محصولات تزئینی است.

Euclid Chemical بسته ای جذاب را برای پرسنل ارائه می دهد ، مزایای شرکت شامل موارد زیر می شود:

  • Medical, dental and vision coverage
  • Life Insurance Disability benefits
  • 401k and Pension
  • Vacation and Holiday Time
  • Tuition Reimbursement

ترجمه مزایای شغلی:

  • پوشش پزشکی ، دندانپزشکی و بینایی
  • مزایای ناتوانی بیمه عمر
  • حقوق بازنشستگی
  • تعطیلات
  • بازپرداخت شهریه تحصیلی

بخش دوم – خلاصه این پوزیشن و نیازمندی شرکت

As Marketing Assistant you will be responsible for supporting the sales force and Euclid customers- to drive achievement of market share and revenue goals.

This may include creation and print of various marketing materials and samples, fulfillment of orders and coordination of training seminars.

به عنوان دستیار مدیر بازاریابی ، شما وظیفه پشتیبانی از نیروی فروش و مشتریان Euclid را برای دستیابی به سهم بازار و اهداف درآمدی بر عهده خواهید داشت.

این ممکن است شامل ایجاد و چاپ انواع مواد و نمونه های بازاریابی ، انجام سفارشات و هماهنگی سمینارهای آموزشی باشد.

وظایف و مسئولیت های اساسی دستیار مدیر مارکتینگ

  • Undertake daily administrative tasks to ensure the functionality and coordination of marketing activities
  • Track and fulfill all marketing orders
  • Support executives and sales force in coordinating various projects
  • Conduct market research and analyze consumer rating reports/ questionnaires
  • Employ marketing analytics techniques to gather important data (social media, web analytics, rankings etc.)
  • Update spreadsheets, databases and inventories with statistical, financial and non-financial information
  • Assist in the organizing of events and traditional or digital campaigns and facilitate their success
  • Prepare and deliver promotional presentations, media folders, binders, samples, brochures, equipment and supplies.
  • Gather photographs and video content and manage catalogue of files
  • Create stencils and other related tools
  • Assist in development and format of technical support with marketing tools such as brochure.
  • Communicate directly with clients and encourage trusting relationships- ensuring excellent customer service.
  • Assist with technical phone calls, letters and customer support in produce and service area if required.
  • Perform other duties as assigned by Management.

 ترجمه وظایف شغلی Marketing Assistant

  • برای اطمینان از عملکرد و هماهنگی فعالیتهای بازاریابی ، کارهای روزانه اداری را بر عهده بگیرید
  • پیگیری و انجام کلیه سفارشات بازاریابی
  • حمایت از مدیران و نیروی فروش در هماهنگی پروژه های مختلف
  • انجام تحقیقات بازار و تجزیه و تحلیل گزارش ها / پرسشنامه های رتبه بندی مصرف کننده
  • برای جمع آوری داده های مهم (رسانه های اجتماعی ، آنالیز وب ، رتبه بندی و غیره) از تکنیک های تحلیل بازاریابی استفاده کنید.
  • صفحات گسترده ، بانکهای اطلاعاتی و موجودی ها را با اطلاعات آماری ، مالی و غیر مالی به روز کنید
  • در سازماندهی رویدادها و کمپین های سنتی یا دیجیتال کمک کرده و موفقیت آنها را تسهیل کنید
  • تهیه و ارائه ارائه های تبلیغاتی ، پوشه های رسانه ای ، صحافی ، نمونه ، بروشور ، تجهیزات و لوازم مورد نیاز
  • عکس ها و محتوای ویدئویی را جمع آوری کرده و کاتالوگ فایل ها را مدیریت کنید
  • ایجاد استنسیل و سایر ابزارهای مرتبط
  • کمک به توسعه و قالب پشتیبانی فنی با ابزارهای بازاریابی مانند بروشور.
  • ارتباط مستقیم با مشتریان و ترغیب اعتماد به نفس روابط – تضمین خدمات عالی مشتری.
  • در صورت وم با تماس های تلفنی فنی ، نامه ها و پشتیبانی مشتری در زمینه تولید و خدمات کمک کنید.
  • وظایف دیگری را که توسط مدیریت تعیین شده است انجام دهید.

نیازمندی برای تجربیات شغلی و تحصیلات متقاضی

  • High School diploma or GED required; Associates or BSc degree in Marketing, Business or relevant field is a strong advantage.
  • At least one year of experience in similar position or equivalent training.
  • Knowledge of marketing principles, research techniques and equipment- will be required to use large printer, stencil machine and other marketing equipment.
  • Experience in Concrete construction, material practice or sciences is a plus.
  • Proficiency with Microsoft Office and marketing applications such as Adobe InDesign, Photoshop and Illustrator required. Understanding of CRM tools, online analytics a plus.

ترجمه مربوط به نیازمندی های شغلی

  • دیپلم دبیرستان یا GED لازم است. فوق دیپلم یا مدرک کارشناسی در بازاریابی ، تجارت یا رشته مربوطه یک مزیت قوی است.
  • حداقل یک سال تجربه در موقعیت مشابه یا آموزش معادل آن.
  • دانش اصول بازاریابی ، تکنیک های تحقیق – برای استفاده از چاپگر بزرگ ، دستگاه استنسیل و سایر تجهیزات بازاریابی لازم است.
  • تجربه در ساخت و سازه بتنی ، برزش مواد یا دانش یک امتیاز مثبت است.
  • تبحر در استفاده از نرم افزار آفیس ، برنامه های کاربردی بازاریابی مانند ادوب ایندیزاین، فتوشاپ و ایلاستریتور نیاز است. آگاهی از ابزارهای CRM و تجزیه و تحلیل آنلاین یک امتیاز است.

شایستگی ها کلیدی Key Competencies برای دستیار مدیر بازاریابی

  • Communication Skills- strong verbal and written communication skills – must provide regular, consistent, and meaningful information- adapting as required to various recipients. Listens carefully to others and ensures message is understood. Ensures important matters are shared with all appropriate parties and communicates in a clear and concise manner.
  • Attention to Detail- achieve thoroughness and accuracy when accomplishing a task through demonstrating concern for all the areas involved.
  • Initiative- Responds appropriately on own to improve outcomes, processes or measurements. Accomplishes goals independently, with little need for supervision. Seeks out and/or accepts additional responsibilities in the context of the job.
  • Organizational Skills- Must be well organized and keep clear concise records; must have high degree of flexibility and ability to multitask
  • Teamwork- Must be a team player and have a can do” attitude

ترجمه صلاحیت های کلیدی برای دستیار مدیر مارکتینگ

  • مهارت های ارتباطی – مهارت های ارتباطی کلامی و کتبی قوی – باید متناسب با گیرندگان مختلف ، اطلاعات منظم ، سازگار و معنی دار را فراهم کنند. با دقت به دیگران گوش دهد و تضمین کند که پیام درک شود. تضمین کند که موضوعات مهم با کلیه طرف های مناسب به اشتراک گذاشته شده و به صورت روشن و مختصر با آنها ارتباط برقرار شود.
  • توجه به جزئیات – دستیابی به دقت و صحت در هنگام انجام یک کار از طریق نشان دادن دغدغه برای همه مناطق درگیر.
  • ابتکار عمل – پاسخ مناسب به تنهایی برای بهبود نتایج ، فرایندها یا اندازه گیری ها. اهداف خود را مستقل و با کمی نیاز به نظارت انجام دهد. مسئولیت های اضافی را در زمینه شغل جستجو می کند و یا بپذیرد.
  • مهارت های سازمانی – باید به خوبی ساماندهی شده و سوابق مختصر و مشخص را حفظ کنید. باید از انعطاف پذیری و قابلیت چندکاره بالایی برخوردار باشد
  • کار تیمی – باید عضو تیم باشد و دارای نگرش من می توانم” باشد

Qualified applicants will receive consideration for employment without regard to their race, color, religion, national origin, protected veteran status or disability.

متقاضیان واجد شرایط بدون توجه به نژاد ، رنگ ، مذهب ، منش ملی ، وضعیت جانبازان محافظت شده یا ناتوانی خود ، برای اشتغال در نظر گرفته می شوند.

لازم است که

رزومه انگلیسی و سی وی CV خود را متناسب با موارد بالا پر کنید تا شانس بیشتری برای استخدام در این شرکت داشته باشید.

 

لینک درخواست

استخدام دستیار مدیر مارکتینگ در شرکت خارجی را در این نوشته می توانید پیدا کنید و شانس خود را برای بدست آوردن شغل و پوزیشن مورد نظر بررسی کنید.


بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی با فیلم

بهترین روش آموزش انگلیسی با فیلم

با یادگیری زبان انگلیسی از طریق فیلم مانند افراد بومی Native انگلیسی صحبت کنید.

آموزش انگلیسی با فیلم

فیلم ها به شما آموزش می دهند که انگلیسی را به طور واقعی و طبیعی صحبت کنید. با این حال، برای یادگیری انگلیسی با فیلم باید از تکنیک و روش درست استفاده کنید.

مدرسان و زبان آموزان بسیاری تلاش دارند تا انگلیسی خود را به طور ساده با تماشای فیلم تقویت کنند. اما، تنها تماشای فیلم موثر نیست.

چرا؟

چون بسیاری از مکالمه ها ، دیالوگ ها و صحبت هایی که می شنوید را به طور عمقی متوجه نخواهید شد.

روش آموزش انگلیسی با فیلم بدون زحمت، یک روش قوی برای فراگیری کامل لغات ، عبارات ،

گرامر و تلفظ از طریق فیلم است.

با استفاده از این روش ، با هر صحنه از فیلم که مطالعه و تمرین می کنید، انگلیسی را به طور عمیق یاد خواهید گرفت.

هدف از این تکنیک یادگیری عمقی تا هیچوقت مطالبی را که فراگرفته اید، فراموش نکنید.

چرا یادگیری انگلیسی با فیلم ها و تلویزیون خارجی

وقتی انگلیسی را با فیلم ها و سریال ها می آموزید، انگلیسی واقعی را با نیتیو اسپیکرز می آموزید.

در فیلم ها، شما تلفظ های طبیعی، لغات روزمره، گرامر اسپیکینگ ، اصطلاحات رایج ، و عبارات خیابانی را یاد می گیرید.

حتی بهتر، می توانید انگلیسی را از ژانر مورد علاقه خود مانند کمدی ، جنایی و عاشقانه بیاموزید.

در ادامه مراحل گام به گام این تکنیک را می آموزید. سعی کنید این روش را به طور دقیق اجرا کنید.

این روش مقداری زمان بر است و با فیلم اول ممکن است چندین ماه به طول بیانجامد. اما، همینطور که ادامه می دهید، سریعتر و سریعتر به پیش خواهید رفت.

پیش به سوی تقویت زبان انگلیسی با بهترین روش.

خلاصه

نحوه یادگیری انگلیسی با فیلم ها

روز اول . 2 تا 3 دقیقه از یک صحنه فیلم را با زیرنویس مشاهده کنید. این کار را 4 تا 5 بار در روز انجام دهید.

روز دوم . همین صحنه از فیلم را بدون زیرنویس مشاهده کنید. 4 تا 5 بار این کار را در روز تکرار کنید.

روز سوم . همان صحنه از فیلم را ببینید و پس از هر جمله صحنه را متوقف کنید و بعد از هر بازیگر جمله را تکرار کنید. تلفظ بازیگران را دقیقا تکرار کنید.

روز چهارم . هر صحنه را با تکنیک شادو تکرار کنید. با هر بازیگر در همان زمان جملات را تکرار کنید و استوپ نکنید. اگر لازم شد از زیرنویس استفاده کنید.

روز پنجم . تکنیک شادو را بدون زیرنویس دنبال کنید و تلفظ ها، احساسات و حرکات بازیگر را کپی کنید.

روز ششم . (به طور دلبخواهی) همین صحنه از فیلم را تکرار کنید و صدای خود را ضبط کنید. صدای خود را با صدا و تلفظ بازیگر مقایسه کنید.

با این روش و تمرین با 3 فیلم ، من به شما قول می دهم که زبان انگلیسی خود را تا سطح پیشرفته بالا خواهید برد. 


آگهی استخدام انگلیسی کارشناس سئو SEO در شرکت خارجی

آگهی شغلی استخدام کارشناس سئو در شرکت خارجی

کارشناس سئو کسی است که در حوزه دیجیتال مارکتینگ و بهینه سازی سایت برای موتور جستجو تخصص دارد.

در آگهی های استخدام انگلیسی SEO Specialist شرح وظایف شغلی نوشته می شود.

متخصص SEO از آنالیز و تجزیه و تحلیل و تحقیق برای بهبود سایت در موتورهای جستجو مانند گوگل استفاده می کند.

این متخصصان کلمات کلیدی مرتبط و محبوب را در کوئری های موتورهای جستجو پیدا کرده و در وب سایت قرار می دهند.

این کار باعث می شود که موتورهای جستجو Search Engines بتوانند سایت های مفید و مرتبط را پیدا کرده و به بازدید کننده نشان دهند.

کارشناسان سئو SEO Specialists می توانند در آژانس های بازاریابی دیجیتال فعالیت کرده یا در به صورت مشاور سئو با شرکت های مختلف همکاری داشته باشند.

اکثر سئو کار ها مدرک کارشناسی مرتبط در این زمینه مانند فن آوری اطلاعات یا بازاریابی دارند.

یادگیری سئو معمولا نیاز به پیش زمینه قبلی ندارد و می توان حتی با مدرک دیپلم هم کارشناس SEO شد. فقط کافی است

مقالات سئو را بخوانید و تکنیک های آن را بیاموزید.

به طور مداوم سعی کنید که

رزومه انگلیسی خود را مانند رزومه های متخصصان SEO کنید.

نمونه آگهی شغلی استخدام کارشناس سئو در اروپا و کانادا

شرکت رسانه ای آوالانچ به دنبال جذب SEO Specialist است تا به تیم خود اضافه کند.

ما در حال حاضر رشد سریعی داریم و به شخصی نیاز داریم که مشتریان جدید برای ما جذب کند و آنها را خدمات منحصر به فرد ما آشنا کند.

به عنوان کارشناس سئو ، از شما انتظار می رود که استراتژی های مناسب SEO را اتخاذ کنید تا بیشترین مشتری جذب شود.

ما به دنبال استراتژی هایی هستیم که بیشترین نرخ تبدیل Conversation Rate را داشته باشد.

وظایف کارشناس سئو

وظایف کارشناس سئو SEO که در رزومه باید توجه داشت

  • بدست آوردن دانش کامل از وب سایت مشتریان و اهداف بازاریابی آنلاین
  • ایجاد و پیاده سازی استراتژی های سئو On-Site و Off-Site
  • دانش تکنیک های سئو در حوزه های ایندکسینگ / خزنده ها Crawling/Indexing، نقشه سایت Sitemaps و ربات گوگل Robots.txt
  • فراهم کردن خدمات مشتری عالی
  • به روز بودن با اخبار صنعت ، تغییرات و غیره، تا بتوانید بهترین سرویس را به مشتریان ارائه دهید.

توانایی های کارشناس سئو در رزومه انگلیسی

ویژگی های مورد نیاز کارشناس SEO در رزومه انگلیسی

  • بین 1 تا 3 سال تجربه مرتبط با سئو
  • داشتن مدرک دانشگاهی و معتبر امتیاز به حساب می آید
  • دانش و فهم CSS/HTML برای تکنیک های کدینگ در صورت وم
  • تجربه کار با وردپرس و دیگر سیستم های مدیریت محتوا
  • مهارت های سازمانی قوی
  • توانایی کار کردن در محیط تیمی
  • آشنایی با گوگل آنالیتیکس Google Analytics ، کنسول جستجوی گوگل

    Google Search Console و دیگر ابزارهای موجود در این صنعت :

    SEOMoz, Ahrefs,

    Majestic SEO, Crawlers, etc

  • توانایی کار با چند برند، اکانت و محصول
  • اشتیاق برای حل کردن مسائل و انجام پروژه های جدید
  • مسلط به مایکروسافت ورد و اکسل
  • توانایی در نوشتن محتوا برای وبلاگ و شبکه های اجتماعی

چطور یک متخصص سئو شویم؟

یک متخصص و کارشناس سئو باید توانایی آنالیز سایت برای بهبود و تحقیقات برای یافتن بهترین Keyword را داشته باشد.

نوشتن متون تبلیغاتی و فروش و Copywriting یکی از خصیصه های بارز متخصص بهینه سازی سایت برای موتور جستجو است.

کارشناسان مدرن سئو می دانند که الگوریتم های جدید موتورهای جستجو ارزش بسیار زیادی به محتوای با کیفیت Quality Content قائل هستند. محتوای با کیفیت ترافیک سایت را به شدت زیاد می کند.


آموزش انگلیسی با فیلم فرندز – گرامر Have been doing

فیلم را در لینک زیر مشاهده کنید

http://www.engpartner.com/present-perfect-continuous-friends/

 

در این درس یک دقیقه از سریال فرندز جدا شده و زیرنویس آن به همراه ترجمه فارسی و آموزش نکات مکالمه و گرامر آورده شده است.

آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم

من

فاضل احمدزاده ، مدرس زبان انگلیسی ، هستم و درس جدید

آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم رو شروع می کنیم.

جویی دوستان خودش رو در آپارتمان مونیکا جمع کرده و با استفاده از حقه ای ، اونهارو مجذوب خودش کرده!

جویی در ظاهر نفس خودش رو به مدت 4 دقیقه حبس کرده در حالی که از بینی خود نفس می کشه.

بهتره اول فیلم رو تماشا کنیم و بعد به نکات آموزشی آن توجه کنیم.

مطلب مرتبط:

آموزش انگلیسی با سریال فرندز

روش یادگیری مکالمه با این فیلم از فرندز

  • اول جملات زیرنویس رو کامل بخونید تا هیچ لغتی براتون جدید نباشه
  • عبارات مربوط به هر بازیگر رو چندین بار تکرار کنید تا حفظ بشید
  • حین دیدن فیلم بعد از هر جمله، pause کنید و جمله رو تکرار کنید
  • در آخر صدای فیلم رو قطع کنید و دیالوگ هر بازیگر رو به جای او مثل دوبلرها تکرار کنید
  • این یک دقیقه فیلم را یک هفته تماشا کنید و تمرین کنید تا تمام مکالمات را حفظ بشید

بخشی از فیلم فرندز را قبل از شروع آموزش مشاهده کنید

 

متن زیرنویس فیلم و آموزش عبارات جدید و نکات گرامری

Check it out, this is unbelievable!

اینجارو ، باور نکردنیه!

  • Unbelievable صفت هست و به معنی باور نکردنی. به جای این لغت می توانیم از Surprising نیز استفاده کنیم.

  • از Unbelievable می توان برای

    اسپیکینگ آیلتس استفاده کرد. مثال: My dream house has an unbelievable view of a green forest.

  • Check it out یا Check this out یک اصطلاح است و به معنی اینجارو باش” یا اینو نگا”

Joey has been holding his breath for almost four minutes.

جویی نفسش رو برای حدود چهار دقیقه نگه داشته.

  • Breath اسم است و به معنی نفس می باشد. فعل آن Breathe است و به معنی نفس کشیدن.
  • این لغت یکی از بهترین کلمات برای تمرین تلفظ th می باشد.
  • فعلی که برای نگه داشتن نفس استفاده می شود، Hold است.
 

آموزش گرامر Present Perfect Continuous یا حال کامل استمراری

فرمول ساخت این گرامر : Have + been + verb + ing

کاربرد این گرامر: کاری که در گذشته شروع شده و تا به الان ادامه شده و در حال انجام است.

معمولا وقتی که Action یا عمل مهم باشد، از حال کامل استمراری استفاده می شود.

یکی از قیدهایی که با حال کامل می آید، For است که دوره ی زمانی را نشان می دهد. در فیلم جویی برای 4 دقیقه نفس خود را حبس کرده است.

در فیلم، عمل جویی مهم است که نفس خود را برای مدت طولانی گه داشته است.

مثال:

I have been teaching IELTS Writing for 10 years.

من 10 سال است که

رایتینگ آیلتس تدریس می کنم.

Dude! You trying to kill me?

رفیق! داری سعی می کنی منو بکشی؟

Phoebes, I want to ask you something.

می خوام ازت یه چیزی بپرسم.

Since I’m moving out, and you’re so beautiful. . .how about I move in with you?

چون، من دارم اسباب کشی می کنم، و تو خیلی خوشگلی، چطوره اسبابم رو بیارم پیش تو؟ (یا با تو زندگی کنم)

  • Since در اینجا به جای Because استفاده شده است.
  • از How about می توان برای ارائه پیشنهاد استفاده کرد.
  • Move in with Somebody یعنی همخوانه کسی شدن یا اسباب و وسایل به خانه کسی بردن.

That would be great, but then what do we do about Denise?

عالی میشد، اما بعدش دنیس رو چیکار کنیم؟

  • فیبی از Would استفاده کرده چون شرایط هنوز اتفاق نیوفتاده و تصوری است.

Who’s Denise?

دنیس کیه؟

Phoebe: My roommate.

هم اتاقیم.

انگلیسی با فیبی در سریال فرندز

Rachel: You have a roommate?

هم اتاقی داری؟

Phoebe: Yes, Denise. Denise!

Joey: What is with the secrecy, Phoebe?

فیبی، پنهان کاری برای چیه؟

  • Secret به معنی راز و Secrecy به معنی پنهان کاری

Joey: What about Denise? She cute?

دنیس چطوره؟ بامزه ست؟

  • تو این وضعیت جویی به فکر مخ زدن هست!

How can you have a roommate that none of us know about?

چطور میشه تو یک هم اتاقی داشته باشی که هیچ کدوم ما درباره ش نمی دونه؟

  • ترکیب این سوال خیلی جالب است. حتما حفظش کنید. چطوره که …
  • None of us یعنی هیچکدوممون

Phoebe: Maybe because you never listen to anything that I say.

شاید چونکه شما هیچوقت به هر چیزی که من می گم گوش نمی دین.

I talk about her all the time. Denise!

من همیشه درموردش حرف میزنم. دنیس!

Hey Rach listen, I was thinking. I’m gonna have an extra room over at my place.

هی ریچل گوش کن، داشتم فکر می کردم. من قراره یک اتاق اضافی تو آپارتمان خودم داشته باشم.

That’s true.

درسته.

Why don’t you move in with me? It will be great. We can stay up late talking, and watch movies.

چرا نمیای پیش من؟ عالی میشه. می تونیم تا دیروقت بیدار بمونیم صحبت کنیم، و فیلم تماشا کنیم.

You know about nak- ed Thursdays, right?

در مورد پنجشنبه های عریان هم میدونی، درسته؟

Yeah, yeah. I think I am gonna find my own place.

آره، آره. فکر کنم یه جا برای خودم پیدا کنم.

Hey! I thought nak-ed Thursdays was just our thing, man.

هی! فکر کردم پنجشنبه های عریان فقط یه چیز مربوط به خودمون بود، پسر.

سعی کنید به مدت یک هفته این بخش از سریال فرندز را ببینید و تمرین کنید.

حتی چند جمله از این فیلم را هم یاد بگیرید، اسپیکنیگ و مکالمه شما به خوبی تقویت خواهد شد.

آموزش انگلیسی از طریق فیلم یکی از بخش های دوست داشتنی و بسیار مفید

سایت دوست انگلیسی است که من همیشه درس های آن را مرور می کنم.


نحوه اپلای برای تحصیل در دانشگاه های بین المللی در کانادا

کشور کانادا به عنوان یک کشور توسعه یافته و با بهره بردن از دانشگاه های سطح بالا و سیستم آموزشی پیشرفته، مقصد بسیار مناسبی برای اپلای Apply مقطع ارشد و دکتری می باشد.

دانشگاه ها، کالج ها، مدارس فنی و حرفه ای و موسسات هنر در کانادا فرصت های خوبی را برای تحصیل آماده کرده اند.

بنابر وب سایت

رنکینگ جهانی دانشگاه ها ، تقریبا 37 دانشگاه کانادا در رنکینگ 300 دانشگاه برتر جهان هستند.

نحوه اپلای کردن برای دانشگاه های کانادا

اگر فکر می کنید که کانادا کشور مناسبی برای ادامه تحصیل شما است، نحوه اپلای برای دانشگاه در کانادا را در ادامه بخوانید:

چگونه برای دانشگاه های کانادا Apply کنیم؟

1 – رشته مناسب و مورد علاقه خود را در کانادا انتخاب کنید

برای تحصیل در کانادا ، رشته های بسیار زیادی وجود دارند که می توانید تحصیلات تکمیلی خود را در آنها ادامه دهید. در زیر لیست مربوط به چند رشته پرطرفدار را می بینید:

  • ارشد علوم محیط زیست در کانادا

  • ارشد روانشناسی در Canada
  • ارشد علوم کامپیوتر
  • مدرک ام بی ای MBA یا ارشد Business Administration

2 – دانشگاه معتبری را در کانادا انتخاب کنید

لیست بهترین دانشگاه های کانادا که می توانید در آنها به ادامه تحصیل بپردازید را در زیر ببینید:

  • دانشگاه بریتیش کلمبیا British Columbia

  • دانشگاه رویال رودز Royal Roads

  • دانشگاه تامپسون ریورز Thompson Rivers

  • دانشگاه براک Brock

  • دانشگاه مونت آلیسون Mount Allison

  • دانشگاه رجینا University of Regina

  • دانشگاه تورنتو University of Toronto

مدارک مورد نیاز برای تحصیل در کانادا

3 – آماده سازی برای اپلای Apply

بعد از بررسی رشته ها و دانشگاه مورد نظر، بررسی کنید که آن دانشگاه یا موسسه کانادایی ، معتبر باشد و شما قربانی تقلب تحصیلی نشوید.

لیست موسسات و دانشگاه های معتبر کانادا DLI را در اینجا بررسی کنید.

نکته: قبل از اپلای کردن، حتما هزینه تحصیلات Tuition fees را بررسی کنید چون بعضی دانشگاه ها هزینه تحصیل بسیار بالایی دارند.

  • در مورد رشته تحصیلی مورد نظر و زبان تدریس آن تحقیقات کنید. کانادا دوزبانه است، بنابراین شما می توانید دروه ارشد را به انگلیسی یا فرانسوی انتخاب کنید.
  • امتیاز بالا در فرآیند درخواست تحصیل مهم هستند. بسیاری از موسسات نیاز به امتیاز بالای 70% دارند و هرچه امتیاز شما بالاتر باشد، احتمال قبولی شما بیشتر است.
  • اگر بیش از 25 سال سن دارید و از فراغ التحصیلی آخرین مقطع تحصیلی شما بیش از 2 سال گذشته است، باید در مورد شغل خود اطلاعاتی را ارائه دهید.

4 – مدرک مربوط به مهارت زبان Language Proficiency را دریافت کنید

دانشجویان در کانادا برای مقطع ارشد Master’s Degree می توانند مدارک مربوط به

زبان انگلیسی و فرانسوی متنوعی را ارائه دهند.

بسته به زبانی که برای تحصیل انتخاب می کنید، باید سطح مهارت زبان خود را اثبات کنید.

مدارک اصلی زبان انگلیسی که توسط دانشگاه های کانادایی مورد قبول واقع می شوند:

  • آیلتس IELTS (

    آموزش رایتینگ آیلتس)

  • C1 Advanced
  • TOEFL

برخی از دانشگاه ها ممکن است مدارک دیگر آزمون های زبان انگلیسی را نیز قبول کنند:

  • CAEL ارزیابی زبان انگلیسی دانشگاهی کانادا
  • CanTest آزمون زبان انگلیسی کانادایی برای محققان و کارآموزان
  • MELAB ارزیابی زبان انگلیسی میشیگان

مدارک مربوط به زبان فرانسوی که مورد قبول دانشگاه های کانادا هستند:

  • DALF
  • DELF
  • TEF
  • TCF
  • TestCan

5 – مدارک مورد نیاز دیگر برای درخواست تحصیل در کانادا

هر دانشگاه شرایط پذیرش Admission Requirements خود را دارد اما مدارک زیر مواردی هستند که حتما برای فرآیند اپلای نیاز هستند:

  • مدرک تحصیلی ترجمه شده
  • فرم تکمیل شده درخواست Application form
  • رزومه تحصیلی انگلیسی

  • انگیزه نامه یا SOP یا Letter of intent

  • مدرکی که نشان دهد در طول دوره تحصیل در کانادا می توانید خود را از نظر مالی ساپورت کنید
  • دو

    توصیه نامه انگلیسی یا نامه رفرنس که نشان دهند شما برای تحصیل در مقطع ارشد یا دکتری آماده هستید

  • در صورت وم یک

    توصیه نامه کاری انگلیسی از کارفرما

6 – مهلت Application deadlines برای درخواست تحصیل در کانادا

دانشجویان بین الملل که برای تحصیل در خارج، کشور کانادا را انتخاب کرده اند، دو دوره زمانی را می توانند برای تحصیل انتخاب کنند:

ددلاین یا مهلت برای ثبت نام زمستان، اول سپتامبر 1st September است.

ثبت نام دوره تابستان از 15 ژانویه برای دوره ارشد و قبل از این زمان برای لیسانس Bachelor شروع می شود.

مهلت ثبت نام برای موسسات مختلف متفاوت است. حتی رشته های متفاوت ممکن است مهلت ثبت نام متفاوت داشته باشند.

برای افزایش شانس پذیرش، باید درخواست تحصیل خود را 8 تا 12 ماه زودتر از شروع دوره انجام دهید.

پس از قبولی ، یک نامه رسمی از دانشگاه دریافت خواهید کرد.

7 – اقدامات نهایی پس از دریافت پذیرش از دانشگاه

پس از آماده کردن نیازمندی ها و کامل کردن فرآیند درخواست تحصیل و اخذ پذیرش از دانشگاه ، باید یکسری از اقدامات زیر را انجام دهید:

  • پس از اخذ نامه پذیرش دانشگاه در کانادا، به سرعت برای دریافت ویزای کانادا اقدام کنید. دریافت ویزا ممکن است زمان بر باشد یا برای مقطعی برای ایرانیان امکان پذیر نباشد.
  • فقط زمانی که ویزای خود را دریافت کردید، اقدام به خرید بلیط هواپیما کنید.
  • دانشجویان باید به طور رسمی پس از رسیدن به کانادا در دانشگاه ثبت نام خود را انجام دهند و تایید کنند که در کلاس ها شرکت خواهند کرد.

آیا آماده اپلای کردن در دانشگاه مورد نظر خود در کانادا هستید؟

برای شما بهترین ها را آرزو می کنم.


تقویت مکالمه انگلیسی با فیلم و عبارت Run into Somebody

آموزش مکالمه با فیلم

برای امروز یک جمله از انیمیشن

Family Guy رو انتخاب کردم که یک کارتون جذاب و آمریکایی هست.

در این انیمیشن عبارات های بسیار عالی و کاربردی انگلیسی را می تونیم یاد بگیریم.

بیایید اول چند ثانیه از این فیلم رو ببینید و بعد حدس بزنید که مادر خانواده چی گفت.

 
فیلم آموزش این عبارات را

اینجا ببینید

  • اگر از همین الان کامل متوجه شدید که چی گفت! پس سطح شما پیشرفته است و برای تقویت مکالمه نیاز به حفظ کردن همین جمله دارید.
  • اما اگر متوجه نشدید که معنی جمله چی بود، اصلن اشکالی نداره! با هم می خونیم و انقدر تکرار می کنیم تا برای همیشه حفظ بشیم. (

    زبان انگلیسی با فیلم یادگرفتن یعنی همین!)

 

آموزش جمله انگلیسی با این فیلم

جمله ای که توی فیلم گفته شد رو با ترجمه فارسی در زیر نوشتم.  

Hey, everyone.

سلام به همه

You’ll never guess who I ran into at the market just now.

عمرا بتونید حدس بزنید که همین الان توی بازار به کی برخوردم.

فعلی که می خواهیم از این جمله یاد بگیریم، Run into somebody است.


به تعریف دیکشنری کمبریج از این فعل سه کلمه ای (فریزال ورب Phrasal Verb) دقت کنید.

run into sb (MEET) phrasal verb 
to meet someone you know when you are not expecting to:

Example: I ran into Fazel on the way home.

مترادف با ملاقات کردن.

دیدن کسی که می شناسید اما وقتی که انتظارش را ندارید:

تو راه خونه به فاضل برخوردم (یهو دیدمش).


نکته: اگر کامل متوجه معنی این جمله نشدید، یا از طریق

واتس اپ و تلگرام به من پیام بدید، یا دوباره توضیح صوتی رو گوش بدید.

چطور با این جمله مکالمه خودمون رو تقویت کنیم؟

  • اول برای خودتون تصویر سازی کنید. مثلا جمعی از دوستان هستند و می خواهید به آنها خبر بدید که کسی رو اتفاقی دیدید.
  • بعد وارد اتاق میشید و این جمله رو سریع براشون می گید.
  • اینجاست که ممکنه 20 تا 100 بار نیاز باشه تا این جمله ساده و بسیار کاربردی رو تکرار کنید.
  • ولی یادتون باشه که وقتی این جمله رو حفظ شدید، برای همیشه تو ذهنتون حفظ میشه.

اگر کامل متوجه معنی جملات و فعل انگلیسی شدید، و می تونید سریع این جمله رو تکرار کنید، نوبت به تمرین بعدی، یعنی جمله سازی میرسه.

نکته: اگر می خواهید چک کنید که تلفظتون درسته، توی

واتس اپ یا تلگرام به من پیام بدید و صدای خودتون رو برام بفرستید.

 

مثال های کاربردی با فعل Run into Sb

Guess who I ran into in town today!

حدس بزن امروز توی شهر کیو دیدم!

مثال های شما چه خواهد بود؟

اگر این درس برای شما مفید بود، اون رو برای دوستان خود نیز ارسال کنید.

با چک کردن روزانه

سایت English Partner منتظر عبارات بعدی باشید.


دانلود درس اول آموزش مکالمه انگلیسی تجاری با سریال Suits

آموزش مکالمه انگلیسی تجاری با سریال suits

در درس اول مکالمه انگلیسی تجاری با سریال Suits، لغات:

  • jeopardy
  • Specialize
  • Screw
  • و

    گرامر مربوط به فعل Keep

آموزش داده خواهند شد.

پس از اینکه فیلم کوتاه را تماشا کردید و لغات و عبارات جدید را یادگرفتید، کار آموزش تمام نشده است! بلکه تازه شروع شده.

حالا نوبت شماست که با تکرار چندین باره این تکه فیلم ، بدون زیرنویس، گوش خود را به جملات و تلفظ بازیگران عادت دهید و سپس پس از آنها جملات را تکرار کنید.

لینک مرتبط:

آموزش زبان انگلیسی با فیلم به دنبال خوشبختی

 

فیلم و آموزش صوتی انگلیسی را

اینجا ببینید

 

 

 

I’m paying you millions, and you’re telling me I’m gonna get screwed?

من دارم میلیون میلیون بهتون پول میدم. بعد تو میگی که قراره سرویس بشم؟

  • I gonna get = قراره بشم.
  • Screw به معنی پیچ هست. اما در مواقعی که می خواهیم به صورت علنی نگوییم که دهنم … شد. می گوییم I’m screwed.

Jessica, have I come at a bad time?

جسیکا، بد موقع مزاحم شدم؟

Gerald, this is Harvey Specter. He’s our best closer.

جرالد، ایشون هاروی اسپکتر هستن. بهترین وکیل ما.

  • Closer: کسی که در نهایت معامله را جوش می دهد یا به عنوان وکیل و یا به عنوان فروشنده. یعنی توانایی بالایی در متقاعد کردن، و مذاکره دارد.

Well, if you’re the best closer, where the hell you been for the last three hours?

پس اگه تو بهترین وکیل اینجایی، از سه ساعت پیش تا حالا کدوم گوری بودی؟

Well, Gerald, I specialize in troubled situations, and when I left here at 7:00 p.m. this deal wasn’t in jeopardy.

خب جرالد، من تخصصم تو وضعیت های بحرانیه، و وقتی که اینجارو در ساعت 7 عصر ترک کردم، این معامله در معرض خطر نبود.

  •  (بسیار پر کاربرد) Specialize: تخصص من این است. به طور ویژه روی این امور وقت می گذارم.
  • مثال برای نامه های تجاری :
  • Our company specializes in manufacturing home cleaning products.
  • مثال برای نوشتن انگیزه نامه:
  • I want to study in a university that specializes in Business Administration.
  • مثال برای نوشتن رزومه انگلیسی:
  • I am an engineer with more than 3 years of experience who specializes in developing web applications.

So I’m just trying to figure out what happened in the interim.

واسه همین دارم سعی می کنم ببینم تو وقت استراحت چه اتفاقی افتاد.

  • Interim: زمان بین دو چیز؛ موقت.
  • Figure out به معنی فهمیدن؛ Understand

We keep offering more money, they keep rejecting it.

ما هی پیشنهادمون رو میدیم، اونا هی رد می کنن.

  • Keep قبل از فعل وقتی می آید به معنی هی یا دائم” هست. فعل بعد از keep به صورت ing دار می آید.

درس دوم را در اینجا مشاهده کنید.

بازگشت به صفحه اصلی آموزش مکالمه انگلیسی تجاری با سریال Suits

آموزش های

انگلیسی با فیلم را در اینجا دنبال کنید.


یادگیری و آموزش زبان انگلیسی با 10 فیلم عالی

یکی از راحت ترین و بهترین راه های

تقویت مکالمه انگلیسی و یادگیری لغات کاربردی ، تماشای فیلم زبان اصلی است.

در این مطلب نکات و منابع آموزش زبان انگلیسی با 10 فیلم عالی را معرفی می کنم.

آماده اید؟ نور ، صدا ، تصویر ، اکشن!

در این پست چه چیزی هایی را خواهید آموخت:

  • چرا با فیلم ، زبان انگلیسی بیاموزیم؟
  • 5 نکته برای

    یادگیری زبان انگلیسی با فیلم

  • 10 فیلم زبان اصلی برتر برای یادگیری زبان انگلیسی
  • یادگیری انگلیسی با فیلم های کوتاه
  • چطور در مورد فیلم های به زبان انگلیسی صحبت کنیم

چرا انگلیسی را با فیلم بیاموزیم؟

تماشای فیلم خیلی لذت بخش تر از مطالعه کتاب است! در ادامه از مزایای یادگیری با فیلم برای شما خواهم گفت:

انگلیسی واقعی Real English – کتاب های درسی برای یادگیری لغت و گرامر عالی هستند، اما هیچ چیزی بهتر از گوش دادن به انگلیسی صحبت کردن یک انگلیسی یا آمریکایی نیست. با تماشای فیلم های بریتیش و آمریکن می توانید به افراد و بازیگرهای بومی گوش دهید و زبان آنها را به طور طبیعی بیاموزید. این به شما کمک می کند که انگلیسی مدرن را یاد بگیرید و موقع صحبت کردن، بیشتر شبیه افراد بومی و نیتیو باشید.

تلفظ بهتر Better Pronunciation – برخی مواقع دانستن اینکه یک لغت انگلیسی چطور تلفظ میشود سخت است. گوش دادن به بازیگران نیتیو فیلم ها به ما می آموزد که طریقه صحیح گفتن آن لغت چیست. به عبارت دیگر، لهجه شما بسیار بیشتر شبیه نیتیوها خواهد بود.

زمینه زنده Live Context – وقتی لغت جدیدی را یاد می گیرید، حفظ کردن آن سخت خواهد بود. در فیلم، لغات در طی یک داستان استفاده می شوند و این زمینه به شما کمک می کند تا به طور موثری این لغت را حفظ کنید.

لهجه نیتیو Native Accent – در بریتانیا و آمریکا، لهجه های انگلیسی بسیار و متفاوتی وجود دارند. هنگام تماشای فیلم، شما لهجه های مختلفی را می شنوید و این به شما کمک می کند تا بعدا این لهجه ها را بهتر متوجه شوید. کتاب های درسی به ندرت اطلاعاتی را در مورد لهجه ها به شما می دهند.

کاوش و بررسی فرهنگ Explore Culture جدای از زبان با استفاده از فیلم می توانید فرهنگ آن کشور یا شهر یا منطقه را نیز یاد بگیرید. زبان و فرهنگ به شدت بهم متصل هستند. چرا هر دو را با استفاده از تماشای فیلم یکجا یاد نگیریم؟

5 نکته برای

یادگیری زبان انگلیسی با فیلم

1 – فقط فیلم های جذاب را انتخاب کنید

برای یادگیری انگلیسی از طریق فیلم فقط آنهایی را انتخاب کنید که از دیدن چندباره شان خسته نشوید. فیلم هایی که دارای صحنه های انگیزشی، رمانتیک و خنده دار هستند بیشتر توصیه می شوند. اگر فیلم کسل کننده انتخاب کنید ممکن است علاقه خود به یادگیری را از دست بدهید. برای پیدا کردن فیلم های مناسب با بازیگران مورد علاقه، به سایت

IMDB

مراجعه کنید.

2 – از فیلم هایی که مکالمات خیلی سخت دارند، پرهیز کنید.

اگر فیلمی را به زبان اصلی میبینید، باید به نوعی باشد که بتوانید بخشی از انگلیسی آن را متوجه شوید. اگر نتوانید داستان فیلم را دنبال کنید، خیلی زود از این روند خسته می شوید و آموزش را کنار می گذارید.

فیلمی را انتخاب کنید که مناسب سطح فعلی زبان انگلیسی شما باشد. اگر سطح ابتدایی و Beginner هستید، با کارتون هایی مثل Toy Story شروع کنید.

3 – هدف گذاریتان بر روی یادگیری 70% مکالمات باشد

هنگام یادگیری با فیلم ، لازم نیست 100 درصد مکالمات را متوجه شوید. این فرآیند آموزش را خسته کننده می کند. به دنبال این باشید که جملات کاربردی و دلنشین خودتان را حفظ کنید. فرآیند یادگیری با فیلم سریع است به شرطی که به درستی اجرا شود. نگران نباشید که بعضی جملات یا اصطلاحات را متوجه نمی شوید. هنگام مشاهده و یادگیری با فیلم، حتما از کلید Pause استفاده کنید و جملات مهم را یادداشت کنید.

4 – بخش های مورد علاقه در فیلم را تکرار کنید

اگر جمله یا دیالوگی از فیلم را دوست دارید، آن را بنویسید و تکرار کنید. اگر با صدای بلند تکرار کنید، آن جمله را بعد از مدتی حفظ خواهید شد.

5 – از زیرنویس به طور صحیح استفاده کنید

وقتی فیلمی را به انگلیسی می بینید، مهم است که زیرنویس را هم در فیلم بگذارید. در یوتوپ برای مشاهده زیرنویس Subtitle، کافی است دکمه CC که در سمت راست زیر فیلم قرار دارد، فشار دهید. از مشاهده فیلم با زیرنویس فارسی خودداری کنید.

10 فیلم برتر انگلیسی برای آموزش زبان

فیلم های عالی برای یادگیری زبان بسیار هستند. در اینجا 10 تا از بهترین ها را به شما معرفی می کنم.

1 – Toy Story 1995 داستان اسباب بازی

انیمیشن داستان اسباب بازی یکی از بهترین ها برای تقویت زبان انگلیسی است. این نوع کارتون ها معمولا برای بچه ها ساخته می‌شوند و لغات ساده ای دارند. این کارتون حتی برای بزرگسالان نیز جذاب است و بخش های طنز زیاد دارد.

داستان اسباب بازی یکی از بهترین انیمیشن های هالیوود است که صداپیشه کاراتر اصلی آن یعنی Woody، بازیگر معروف Tom Hanks است.

بسیاری از اصطلاحات آمریکایی در فیلم داستان اسباب بازی استفاده شده اند و انواع لهجه ها در آن بکار برده شده اند.

2 – The King’s Speech 2010 سخنرانی پادشاه

چه راهی بهترا از یادگیری انگلیسی از پادشاه انگلستان وجود دارد؟

فیلم King’s Speech به سرعت یکی از بهترین فیلم های سال 2010 شد. داستان فیلم در مورد King George است که لکنت زبان Stutter دارد و با استفاده از تکنیک های استادش Lionel، می تواند هنگام سخنرانی بر این لکنت غلبه کند.

این فیلم یکی از بهترین ها برای تمرین لهجه بریتیش می باشد.

3 – Harry Potter 2001 – 2011

هری پاتر

هری پاتر یکی از بهترین گنجینه های ملی انگلستان است. به جرات می توان گفت که همه هری پاتر را دوست دارند.

این فیلم در مورد هری پاتر، یک جادوگر، و تمام مخاطرات جادویی او است. اگر می خواهید زبان انگلیسی یاد بگیرید، هری پاتر را حتما باید ببینید.

تمام کاراکترهای اصلی این فیلم به مدرسه جادوگری Hogwartz می روند. نویسنده هری پاتر خانم J.K. Rowling است که هنر داستان نویسی را با غایت رسانده است.

مثلا در مکالمات هگرید می شنویم که می گوید:

No? Blimey, Harry. Didn’t you ever wonder where your mum and dad learned it all?

نه؟ شگفتا هری. اصلن تعجب نکردی که پدر و مادرت از کجا همه اینها را یادگرفتند؟

4 – The Shawshank Redemption 1994 رهایی از شائوشنگ

اگر می خواهید انگلیسی کلاسیک را یاد بگیرید، فیلم رهایی از شائوشنگ را حتما ببینید. بسیاری از مردم این فیلم را به خاطر بهترین فیلم تاریخ بودنش تماشا می کنند. این فیلم با عنوان twist ending معروف است یعنی انتهای آن غیرمنتظره بود.

رهایی از شائوشنگ بر اساس کتابی از Stephen King ساخته شده است و درباره مرد تحصیل کرده سفید پوستی است که محکوم به حبس ابد است چرا که می گویند قتل انجام داده. در طول بیست سال او با یک زندانی سیاه پوست دوست می شود که نام او Red است و نقش این زندانی سیاه پوست را Morgan Freeman بازی کرده است.

این فیلم اصطلاحات آمریکایی زیادی دارد.

5 – The Graduate 1967 فارغ التحصیل

برای افرادی که خوره فیلم دیدن هستند، فیلم فارغ التحصیل یکی فیلمی است که همه باید ببینند. این فیلم به دلیل نحوه استفاده از دوربین، یکی از بهترین فیلم های تاریخ است و یکی از بهترین پایان های تاریخ را دارد.

Dustin Hoffman در این فیلم نقش آفرینی کرده است.

فیلم The Graduate در مورد مرد جوانی است که رابطه پنهانی با یک زن متاهل دارد، و پس از مدتی عاشق دختر او می شود.

6 – Love Actually 2003 در واقع عشق

ژانر فیلم Love Actually ، Rom-com است که مخفف Romantic Comedy می باشد و به معنی رمانتیک و کمی است. بسیاری از مردم این فیلم را در زمستان می بینند چرا که یک فیلم کریسمسی است. این فیلم در هشت داستان در لندن گرفته شده است و تمام آنها در مورد عشق هستند.

این فیلم انواع لهجه های بریتیش را دارد چرا که بازیگران زیادی در آن بازی می کنند. بخصوص Liam Neeson که لهجه ایرلندی دارد.

اگر طرفدار فیلم رمانتیک هستید، Love Actually را حتما ببینید و با آن انگلیسی بریتانیایی یاد بگیرید.

7 – Forrest Gump 1994 فورست گامپ

در این فیلم ، تمام زندگی Forrest Gump به تصویر کشیده شده است. تام هنکس یکی از شاهکارهای خود را در این فیلم ارائه داده است.

نقش Forrest یک آدم کند ذهن است که قابلیت های ویژه ای دارد. فورست گامپ با آن شخصیت کند، در جنگ ویتنام حضور دارد و به Elvis Presley می آموزد که چطور برقصد.

یک فیلم جذاب و خنده دار با درون مایه های عمیق. یک فیلم عالی برای آموزش زبان انگلیسی که به همه توصیه می کنم.

8Pulp Fiction 1994 داستان عامه پسند

پالپ فیکشن یک فیلم عالی به کارگردانی کوئنتین تارانتینو می باشد که بسیار معروف است. فیلم های Quentin Tarantion معروف به خلاقانه، غیر متعارف و خشونت آمیز هستند.

پالپ فیکشن داستانهای چندین مجرم در آمریکا را دنبال می کند. به دلیل استفاده از دیالوگ های متنوع همراه با شوخی این فیلم، میتوانید زبان انگلیسی خود را تقویت کنید.

9 – The Theory of Everything 2014 تئوری همه چیز

ژانر این فیلم biopic است که به معنی داستان زندگی یک شخص می باشد. این فیلم در مورد داستان زندگی استوین هاوکینگ Stephen Hawking می باشد که یکی از مشهورترین دانشمندان معاصر در زمینه فیزیک ، نجوم و متا فیزیک می باشد. این فیلم تمرکز بر بیماری هاوکینگ و رابطه او با Jane Wilde دارد.

The Theory of Everything لهجه بریتیش عالی دارد و برای یادگیری انگلیسی به شدت توصیه می شود.

وقتی استوین معلول می شود، از ماشینی استفاده می کند که به او کمک می کند تا صحبت کند. به همین دلیل او به آرامی صحبت می کند و این فهم زبان انگلیسی فیلم را آسان تر می کند.

10 – Submarine 2010 زیر دریایی

Submarine یک فیلم مستقل است. به این معنی که این فیلم توسط یک شرکت بزرگ فیلم سازی ساخته نشده است. به این نوع فیلم ها گاهی Indie films نیز گفته می شود. این فیلم مستقل بسیار موفق بوده و جایزه های بسیاری نیز برده است. اگر می خواهید فیلمی با لهجه های مختلف را ببینید، این فیلم را حتما تماشا کنید و با آن انگلیسی بیاموزید.

کاراکتر اصلی این فیلم Oliver Tate است که 15 سال سن دارد و فیلم تلاش دارد تا مشکلات او برای بزرگ شدن را نشان دهد. یک فیلم بامزه که به مسائل مربوط به بزرگ شدن شامل عشق و مریضی می پردازد.

یادگیری انگلیسی با فیلم های کوتاه

اگر تماشا و یادگیری زبان انگلیسی با فیلم های بلند و کامل برای شما سخت است و نمی توانید برای طولانی مدت با یک فیلم آموزش ببینید، به نظرم ایده خوبی است که با فیلم های کوتاه شروع کنید.

سایت Shortoftheweek.com فیلم های انگلیسی کوتاه را هر هفته آپلود می کند. هزاران فیلم و انیمیشن در دسته بندی های مختلف در این سایت وجود دارند. با استفاده از فیلم های کوتاه دامنه لغات انگلیسی خود را افزایش دهید.

همچنین فیلم های کوتاه زیادی در Youtube وجود دارند که می توانید از آنها نیز استفاده کنید.

بهترین سایت آموزش زبان انگلیسی با فیلم را از دست ندهید.


12 فایده داشتن پارتنر زبان انگلیسی

نویسنده مطلب:

فاضل احمدزاده

داشتن یک پارتنر که به زبان انگلیسی مسلط باشد، می تواند طیف وسیعی از مزایای ارزشمند را برای زبان آموزان ارائه دهد.

در پست به 12 فایده تمرین زبان با یک پارتنر انگلیسی اینجا اشاره می کنم:

1 - بهبود مهارت اسپیکینگ Speaking: مکالمات منظم با یک فرد بومی یا مسلط به زبان انگلیسی، تمرین کافی برای بهبود مهارت اسپیکینگ، از جمله تلفظ pronunciation، لحن intonation و روان صحبت کردن fluency را فراهم می کند.

2 – صحبت در رابطه با موضوعات واقعی Real-life context: صحبت کردن با یک

پارتنر انگلیسی فارق از محیط کلاس یا تمرکز بر روی امتحان، شما را در معرض و اجبار استفاده از زبان انگلیسی، عبارات محاوره ای و عباراتی که معمولاً در مکالمات روزمره Day-to-day Conversation استفاده می شود، قرار می دهد.

3 – تقویت مهارت‌های شنیداری Enhanced Listening: گوش دادن فعال به صحبت‌های پارتنر به شما کمک می‌کند تا گوش خود را روی لهجه‌ها، الگوهای گفتار Speech Patterns و سرعت‌های مختلف گفتار تنظیم کنید و در نهایت درک شنیداری‌تان را بهبود ببخشید.

4 - افزایش دامنه لغات: مکالمات با یک پارتنر ، شما را در معرض طیف وسیع تری از واژگان و عبارات اصطلاحی انگلیسی قرار می دهد و به شما کمک می کند توانایی زبانی خود را گسترش دهید.

5 - افزایش اعتماد به نفس Confidence Boost: تعامل منظم با یک

English Partner می تواند اعتماد به نفس شما را در استفاده از زبان انگلیسی در زمینه های مختلف، چه غیر رسمی Casual و چه رسمی، افزایش دهد.

6 – دریافت بازخورد فوری Immediate Feedback: یک پارتنر انگلیسی زبان می تواند بازخورد فوری در مورد استفاده از زبان به شما ارائه دهد و به شما کمک کند اشتباهات و مهارت های ارتباطی خود را اصلاح کنید.

7 - تفاهم فرهنگی Cultural Understanding: تعامل با یک پارتنر از فرهنگ متفاوت، بینش هایی را در مورد تفاوت های ظریف فرهنگی، هنجارهای اجتماعی Social Norms و آداب و رسوم ارائه می دهد که ممکن است به سادگی از کتاب های درسی به راحتی قابل مشاهده نباشد.

8 - انطباق با موقعیت‌های مختلف Adaptation to Different Situations: تعامل با پارتنر انگلیسی شما را در معرض موضوعات و موقعیت‌های مختلف گفتگو قرار می‌دهد و باعث می‌شود راحت‌تر در مورد موضوعات مختلف بحث کنید.

9 - انگیزه و مسئولیت پذیری Motivation and Accountability: یادگیری مشارکتی باعث ایجاد احساس مسئولیت می شود و به شما انگیزه می دهد تا به طور مداوم مهارت های زبان انگلیسی خود را تمرین کرده و بهبود بخشید.

10 – ایجاد دوستی و شبکه سازی Friendship and Networking: ایجاد یک پیوند قوی با یک پارتنر می تواند به دوستی های معنادار meaningful friendships و فرصت های شبکه ای منجر شود و حلقه های اجتماعی و حرفه ای شما را گسترش دهد.

11 - آمادگی برای برقراری ارتباط واقعی Preparation for Real-life Communication: تعامل با یک پارتنر انگلیسی زبان شما را برای سناریوهای زندگی واقعی مانند مصاحبه های شغلی Job interviews، جلسات کاری Business Meetings یا تعاملات اجتماعی آماده می کند.

12 - مزایای شناختی Cognitive Benefits: یادگیری و تمرین یک زبان جدید مهارت های شناختی مانند حل مسئله، تقویت حافظه و انجام چند کار با هم Multitasking را افزایش می دهد.

به طور کلی، داشتن یک پارتنر انگلیسی زبان نه تنها فراگیری زبان را تسریع می کند، بلکه با ارائه فرصت های عملی، جذاب و معتبر برای برقراری ارتباط، تجربه کلی یادگیری زبان شما را نیز غنی می کند.


آخرین مطالب

آخرین ارسال ها

آخرین وبلاگ ها

آخرین جستجو ها